Traducción generada automáticamente

Call Me Water
Night Lovell
Llámame Agua
Call Me Water
Kiraw el salvadorKiraw the savior
Sabes que no puedes venir a este lado (venir a este lado)You know that you can't come on this side (come on this side)
Cien bandas, sé que las tengo de mi lado (están de mi lado)Hunnid bands, know I got that on my side (it's on my side)
¿Tienes un problema? Solo sabe que no nos escondemos (no nos escondemos)You got a problem? Just know we do not hide (we do not hide)
Espero que estés listo, porque no eres difícil de encontrar (difícil de encontrar)I hope you're ready, 'cause you're not hard to find (hard to find)
OkayOkay
Quieres esta poción? Toma un sorbo (toma un sorbo)You want this potion? Take a sip (take a sip)
En mi mierda, si no te gusto, chupa mi pene (chupa mi pene)On my shit, you don't like me, suck my dick (suck my dick)
Estúpida perra, escuché que estabas hablando mierda (hablando mierda)Stupid bitch, I heard you was talkin' slick (talkin' slick)
Te detendré en seco, si crees que te mueves enfermo (moviéndote enfermo)Stop you in your tracks, if you think you movin' sick (movin' sick)
Es tan raro (raro), es un poco espeluznante (espeluznante)It's so freaky (freaky), it's a little creepy (creepy)
Esta mierda se está poniendo complicada (complicada)This shit gettin' tricky (tricky)
Dios, ese coño es astuto (ayy)God that pussy sneaky (ayy)
Llámame agua (agua), me deslizo por tus putas (deslizándome por tus putas)Call me water (water), I'm slidin' through your hoes (slidin' through your hoes)
Espero que te mantengas despierto porque estoy derribando tus puertas, ayy (derribando tus puertas)Hope you stay awake 'cause I'm breakin' down your doors, ayy (breakin' down your doors)
Es tan raro (raro), es un poco espeluznante (espeluznante)It's so freaky (freaky), it's a little creepy (creepy)
Esta mierda se está poniendo complicada (complicada)This shit gettin' tricky (tricky)
Dios, ese coño es astuto (ayy)God that pussy sneaky (ayy)
Llámame agua (agua), me deslizo por tus putas (tus putas)Call me water (water), I'm slidin' through your hoes (your hoes)
Espero que te mantengas despierto (ayy), porque estoy derribando tus puertas, ayy (derribando tus puertas)Hope you stay awake (ayy), 'cause I'm breakin' down your doors, ayy (breakin' down your doors)
Darse cuenta de la falsedad, a medida que envejecíaRealize the fake shit, as I got older
Solo era un niño viviendo, con un chip en mi hombroWas just a young kid livin', with a chip on my shoulder
No tenía un camino, seguí cavando, hasta que encontré una razónAin't had no path, I kept diggin', till I found me a reason
Ustedes cambian como las estaciones, por eso no tienen éxitoYou niggas switch just like the seasons, that's why you not succeedin'
El tiempo pasó, me convertí en un demonio, y cambió cómo me sientoTime went by, turned a demon, and it changed how I'm feelin'
Sé que estoy sonriendo pero es la punta, del iceberg, me sientoI know I'm smilin' but it's the tip, of the iceberg, I sit
Encima de todos ustedes odiando y hablando mierdaOn top of all you niggas hating and talkin' your shit
Y por eso todos ustedes los dejaron, porque actúan como unas perrasAnd that's why all you niggas left you, 'cause you act like a bitch
¿Por qué no esta noche? Podría llevarte en este vuelo (en este vuelo)Why not tonight? I could bring you on this flight (on this flight)
Llevarte lejos, tú y yo solo fuera de la vista (fuera de la vista)Take you out the way, me and you just out of sight (out of sight)
Espero que mi futuro sea brillante, pero ahora mismo no quiero luz (no quiero luz)Hope my future's bright, but right now I don't want light (I don't want light)
No entiendo por qué soy así, solo sé que se siente tan bien, ayyI don't understand why I'm like this, I just know it feels so right, ayy
Es tan raro (raro), es un poco espeluznante (espeluznante)It's so freaky (freaky), it's a little creepy (creepy)
Esta mierda se está poniendo complicada (complicada)This shit gettin' tricky (tricky)
Dios, ese coño es astuto (ayy)God that pussy sneaky (ayy)
Llámame agua (agua), me deslizo por tus putas (deslizándome por tus putas)Call me water (water), I'm slidin' through your hoes (slidin' through your hoes)
Espero que te mantengas despierto porque estoy derribando tus puertas, ayy (derribando tus puertas)Hope you stay awake 'cause I'm breakin' down your doors, ayy (breakin' down your doors)
Es tan raro (raro), es un poco espeluznante (espeluznante)It's so freaky (freaky), it's a little creepy (creepy)
Esta mierda se está poniendo complicada (complicada)This shit gettin' tricky (tricky)
Dios, ese coño es astuto (ayy)God that pussy sneaky (ayy)
Llámame agua (agua), me deslizo por tus putas (tus putas)Call me water (water), I'm slidin' through your hoes (your hoes)
Espero que te mantengas despierto (ayy), porque estoy derribando tus puertas, ayyHope you stay awake (ayy), 'cause I'm breakin' down your doors, ayy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Night Lovell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: