Traducción generada automáticamente

Don't Go Dark
Night Traveler
No Te Vayas a la Oscuridad
Don't Go Dark
No pude correr, no puedo cortar el bordeI couldn't run, can't cut the edge
Te miré a los ojos y dije lo que dijeI looked you in the eyes, and I said what I said
Empacaste tus cosas para San JoséYou packed your bags for San Jose
Sí, tienes toda la razón, solo quiero que te quedes, mmYeah, you got every reason, just know I want you to stay, mm
Siento un escalofrío dentro de mí cuando dices que así tiene que serI got a shiver inside of me when you say it's how it has to be
No digas que así tiene que serDon't say it's how it has to be
Solo quédate aquí una noche másJust stay here one more night
Ahora que no es tan fácil, ohNow that it ain't so easy, oh
Ahora que has perdido el sentimientoNow that you've lost the feeling
Incluso si te vas a la oscuridad conmigoEven if you go dark on me
Sigo de tu lado, mmI'm still on your side, mm
Ahora que estamos quedándonos vacíos, ohNow that we're running on empty, oh
Y dices que no me necesitasAnd you say you don't need me
Incluso si te vas a la oscuridad conmigoEven if you go dark on me
Sigo de tu ladoI'm still on your side
Hablé con Dios, le dije algunas cosasI talked to God, I said some things
¿Cómo puede quedarse ahí mientras yo pierdo todo?How can He sit right back while I'm losing everything?
Oh, siento un escalofrío dentro de mí cuando dices que así tiene que serOh, I got a shiver inside of me when you say it's how it has to be
No digas que así tiene que serDon't say it's how it has to be
Solo quédate aquí una noche másJust stay here one more night
Ahora que no es tan fácil, mmNow that it ain't so easy, mm
Ahora que has perdido el sentimientoNow that you've lost the feeling
Incluso si te vas a la oscuridad conmigoEven if you go dark on me
Sigo de tu lado, ohI'm still on your side, oh
Ahora que estamos quedándonos vacíos, mmNow that we're running on empty, mm
Y dices que no me necesitasAnd you say you don't need me
Incluso si te vas a la oscuridad conmigoEven if you go dark on me
Sigo de tu ladoI'm still on your side
Si te vas a la oscuridad conmigoIf you go dark on me
Sigo de tu lado, ohI'm still on your side, oh
Y camino por estas calles como si te fuera a verAnd I'm walking these streets like I'll see you around
Y te espero hasta que todo se resuelvaAnd I'm waiting on you until it all shakes out
Frío y drogado en un sábado por la nocheCold and I'm stoned on a Saturday night
Pensé tanto en esto que creo que rompí mi menteThought about it so much I think I broke my mind
Te llamé en la noche, dijiste que simplemente no sabesCalled you in the night, you said you just don't know
Después de aguantar tanto, ¿cómo simplemente dejas ir?After holding this long, how do you just let go?
Frío y drogado en un sábado por la nocheCold and I'm stoned on a Saturday night
No te vayas a la oscuridad cuando estoy de tu ladoDon't you go dark when I'm on your side
Ahora que no es tan fácil, ohNow that it ain't so easy, oh
Ahora que has perdido el sentimientoNow that you've lost the feeling
Incluso si te vas a la oscuridad conmigoEven if you go dark on me
Sigo de tu lado, ohI'm still on your side, oh
Ahora que estamos quedándonos vacíos, ohNow that we're running on empty, oh
Y dices que no me necesitasAnd you say you don't need me
Incluso si te vas a la oscuridad conmigoEven if you go dark on me
Sigo de tu ladoI'm still on your side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Night Traveler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: