Traducción generada automáticamente
27 (Curse Or Coincidence?)
Nightingale
27 (¿Maldición o Coincidencia?)
27 (Curse Or Coincidence?)
Alguien dijo que vendió su almaSomeone said he gave his soul
Al rey de donde arden los fuegos del infiernoTo the king of where hell fires burn
Y a cambio obtuvo los bluesAnd he got the blues in return
Un encuentro a medianoche en la encrucijadaA crossroad midnight rendezvous
Por un pedazo de fortuna y famaFor a slice of the fortune and fame
Pero tristemente todo siguió igualBut sadly it all stayed the same
Una serenata en la esquina de la calleA street corner serenade
Se esparció con el viento hacia una multitud encantadaSpread with the wind to an enchanted crowd
Con corazones compasivosWith merciful hearts
Algunas personas pensaron diferenteSome people thought otherwise
Y surgió la envidia y el venenoso alcoholAnd jealousy arose and venomous alcohol
Fue bebido en furiaWas drunken in rage
Él se descompone lentamente, el veneno diluye el almaHe slowly decays, the poison dilutes the soul
Acercándolo más al finalBringing him closer to the end
Sin saber del legado que está dejando atrásUnaware of the legacy he's leaving behind
Y qué leyenda se convertiráAnd what a legend that he will become
¿Es una maldición o solo una coincidencia?Is it a curse or just a conincidence
Que después de veintisiete añosThat after twenty seven years
Todos sus sueños serían arrebatadosAll of his dreams would be taken away
Pero su espíritu vive hasta hoyBut his spirit lives on to this day
Sus rivales decían 'lo tenía todo'His rivals said "he had it all"
Maestría fuera de este mundoMastery out of this world
Destinado a redefinir el arteDestined to redefine art
Sabía cómo besar el cieloKnew how to kiss the sky
Era más audaz que el amorHe was bolder than love
Hechizaba la tercera piedra del solSpellbound the third stone from the sun
Desde los cielos hasta la cima del mundoUp from the skies to the top of the world
Disfrutando del estrellato de todas las formas posiblesEnjoying the stardom in every possible way
El viento llora 'cambio'The wind cries "change"
La maldición del genio arrastrándoloThe curse of the genious dragging him
Hacia la oscuridadDown into the dark
Donde nadie puede seguirte o alejarteWhere no one can follow or pull you away
Una brillante estrella ardiente se desvíaA bright burning star is led astray
En su propia neblina moradaInto his own purple haze
El vino y los sedantesThe wine and the sedatives
Se unen en el veneno de la perdiciónUnite in the poison of demise
Y una noche de septiembreAnd a night in september
Su corazón sangrante se ahogóHis bleeding heart drowned
Ahora es su turno de cabalgar con el vientoNow it's his turn to ride with the wind
Como si hubiera surgido de la nadaLike he came out of nowhere
Ascendió a la fama de la noche a la mañanaShot to fame overnight
Cambió el foco de atención de color a grisChanged the limelight from colour to grey
Líder de la revolución sónicaLeader of the sonic revolution
Afligido por el dolor y la depresiónPlagued with pain and depression
Un hombre en guerra consigo mismoA man at war with himself
No le gustaba lo que su mundo se había convertidoDidn't like what his world had become
Consumido lentamente por la oscuridad interiorSlowly consumed by the darkness inside
Perdido y desmoronándoseLost and falling apart
Encontró el remedio en el cañón de una pistolaHe found the remedy at the barrel of a gun
Y como había escrito:And as he had written:
'Mejor arder que desvanecerse'"It's better to burn out than to fade away"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nightingale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: