Traducción generada automáticamente

Twenty Something
Nightly
Veinte algo
Twenty Something
Conversar contigoTalk you down
Desperdiciado en el sofáWasted on the couch
Di lo que sientes ahoraSay what you're feeling now
No te detengasDon't hold back
ExplíqueloSpell it out
Ahórrate tu sucia bocaSpare me your dirty mouth
Lo que sea que te mantenga aquí ahoraWhatever is keeping you here now
No dejes que se desvanezcaDon't let it fade
Atrapado en una red de tus recuerdosCaught in a web of your memories
Como la forma en que hablábamos, teníamos 17 añosLike the way we would talk, we were 17
Pero estoy perdiendo la sensación de que me mantieneBut I'm losing the feeling that's keeping me
Aquí, ahora, aquí, ahoraHere now, here now, now
Así que no te asustes, sólo somos veinteSo don't freak out, we're only twenty something
Todo lo que sé es que contigo hay algoAll I know is that with you there's something
Tan diferente, y eso nunca se ralentizaráSo different, and that will never slow down
No, eso nunca se ralentizaráNo that will never slow down
Acuéstate aquí y podemos desperdiciarLay right here and we can waste away
Rastrea las esquinas de tu bonita caraTrace the corners of your pretty face
Todo lo que sé es que contigo hay algoAll I know is that with you there's something
Y eso nunca disminuirá la velocidadAnd that will never slow down
¿Qué hay por qué llorar?What's there to cry about
Es una pena ver una cara como la tuyaIt's such a shame to see a face like yours
Caída en pedazos en el piso del bañoFall to pieces on the bathroom floor
Podemos quedarnos despierto toda la nocheWe can stay up all night
Hasta que estés seguroTill you're sure
Oh, está bienOh it's alright
Y si decidisteAnd if you decided
Que no quieres quedarteThat you don't wanna stay
No intentaré detenerteI won't try and stop you
De mudarse a Los ÁngelesFrom moving to LA
Pero sé que todavía lo odioBut know that I still hate it
Cada vez que dicesEvery time you say
¿Te olvidarás de mí?Will you forget about me?
Así que no te asustes, sólo somos veinteSo don't freak out, we're only twenty something
Todo lo que sé es que contigo hay algoAll I know is that with you there's something
Tan diferente, y eso nunca se ralentizaráSo different, and that will never slow down
No, eso nunca se ralentizaráNo that will never slow down
Acuéstate aquí y podemos desperdiciarLay right here and we can waste away
Rastrea las esquinas de tu bonita caraTrace the corners of your pretty face
Todo lo que sé es que contigo hay algoAll I know is that with you there's something
Y eso nunca disminuirá la velocidadAnd that will never slow down
No te asustesDon't freak out
No te detengas, nenaDon't stop now, babe
Sólo somos veinte algoWe're only twenty something
Sólo somos veinte algoWe're only twenty something
No te asustesDon't freak out
No te detengas, nenaDon't stop now, babe
Sólo somos veinte algoWe're only twenty something
Sólo somos veinte algoWe're only twenty something
No te asustesDon't freak out
No te detengas, nenaDon't stop now, babe
Sólo somos veinte algoWe're only twenty something
Sólo somos veinte algoWe're only twenty something
No te asustesDon't freak out
No te detengas, nenaDon't stop now, babe
Sólo somos veinte algoWe're only twenty something
Sólo somos veinte algoWe're only twenty something



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nightly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: