Traducción generada automáticamente

Twenty Something
Nightly
Vingt ans passés
Twenty Something
Raconte-moi toutTalk you down
Écrasé sur le canapéWasted on the couch
Dis ce que tu ressens maintenantSay what you're feeling now
Ne te retiens pasDon't hold back
Dis-le clairementSpell it out
Épargne-moi ta langue saleSpare me your dirty mouth
Quoi qu'il te retienne ici maintenantWhatever is keeping you here now
Ne laisse pas ça s'effacerDon't let it fade
Pris dans une toile de tes souvenirsCaught in a web of your memories
Comme quand on parlait, on avait 17 ansLike the way we would talk, we were 17
Mais je perds le sentiment qui me gardeBut I'm losing the feeling that's keeping me
Ici maintenant, ici maintenant, maintenantHere now, here now, now
Alors ne panique pas, on a juste vingt ansSo don't freak out, we're only twenty something
Tout ce que je sais, c'est qu'avec toi, il y a quelque choseAll I know is that with you there's something
De si différent, et ça ne ralentira jamaisSo different, and that will never slow down
Non, ça ne ralentira jamaisNo that will never slow down
Reste ici et on peut laisser filer le tempsLay right here and we can waste away
Dessine les contours de ton joli visageTrace the corners of your pretty face
Tout ce que je sais, c'est qu'avec toi, il y a quelque choseAll I know is that with you there's something
Et ça ne ralentira jamaisAnd that will never slow down
Qu'est-ce qu'il y a à pleurerWhat's there to cry about
C'est tellement dommage de voir un visage comme le tienIt's such a shame to see a face like yours
S'effondrer sur le sol de la salle de bainFall to pieces on the bathroom floor
On peut rester éveillés toute la nuitWe can stay up all night
Jusqu'à ce que tu sois sûreTill you're sure
Oh ça va allerOh it's alright
Et si tu décidaisAnd if you decided
Que tu ne veux pas resterThat you don't wanna stay
Je ne vais pas essayer de t'arrêterI won't try and stop you
De déménager à LAFrom moving to LA
Mais sache que je déteste toujours çaBut know that I still hate it
Chaque fois que tu disEvery time you say
Vas-tu m'oublier ?Will you forget about me?
Alors ne panique pas, on a juste vingt ansSo don't freak out, we're only twenty something
Tout ce que je sais, c'est qu'avec toi, il y a quelque choseAll I know is that with you there's something
De si différent, et ça ne ralentira jamaisSo different, and that will never slow down
Non, ça ne ralentira jamaisNo that will never slow down
Reste ici et on peut laisser filer le tempsLay right here and we can waste away
Dessine les contours de ton joli visageTrace the corners of your pretty face
Tout ce que je sais, c'est qu'avec toi, il y a quelque choseAll I know is that with you there's something
Et ça ne ralentira jamaisAnd that will never slow down
Ne panique pasDon't freak out
Ne t'arrête pas maintenant, bébéDon't stop now, babe
On a juste vingt ansWe're only twenty something
On a juste vingt ansWe're only twenty something
Ne panique pasDon't freak out
Ne t'arrête pas maintenant, bébéDon't stop now, babe
On a juste vingt ansWe're only twenty something
On a juste vingt ansWe're only twenty something
Ne panique pasDon't freak out
Ne t'arrête pas maintenant, bébéDon't stop now, babe
On a juste vingt ansWe're only twenty something
On a juste vingt ansWe're only twenty something
Ne panique pasDon't freak out
Ne t'arrête pas maintenant, bébéDon't stop now, babe
On a juste vingt ansWe're only twenty something
On a juste vingt ansWe're only twenty something



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nightly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: