Traducción generada automáticamente

The Poet And The Pendulum
Nightwish
Der Dichter und das Pendel
The Poet And The Pendulum
[I. WEISSE LÄNDER VON EMPATHICA][I. WHITE LANDS OF EMPATHICA]
(Das Ende)(The end)
Der Songwriter ist totThe songwriter's dead
Die Klinge fiel auf ihnThe blade fell upon him
Nimmt ihn mit in die weißen LänderTaking him to the white lands
Von Empathica, von UnschuldOf Empathica, of innocence
Empathica, UnschuldEmpathica, innocence
[II. HEIMAT[II. HOME
Der Träumer und der WeinThe dreamer and the wine
Dichter ohne ReimPoet without a rhyme
Ein verwitweter Schriftsteller, zerfetzt von Ketten der HölleA widowed writer torned apart by chains of hell
Ein letzter perfekter VersOne last perfect verse
Ist immer noch das alte LiedIs still the same old song
Oh Christus, wie sehr ich hasse, was ich geworden binOh Christ, how I hate what I have become
Bring mich nach HauseTake me home
Flucht, Entkommen, wegfliegenGetaway, runaway, fly away
Führe mich in die Irre zum Versteck der TräumerLead me astray to dreamer's hideaway
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehrI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte WeltI cannot die, I, a whore for the cold world
Vergib mir, ich habe nur zwei GesichterForgive me, I have but two faces
Eines für die Welt, eines für Gott, rette michOne for the world, one for God, save me
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehrI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte WeltI cannot die, I, a whore for the cold world
Mein Zuhause war dort und dannMy home was there 'n then
Diese Wiesen des HimmelsThose meadows of heaven
Abenteuerreiche Tage, eins mit jedem lächelnden GesichtAdventure-filled days, one with every smiling face
Bitte, keine Worte mehrPlease, no more words
Gedanken aus einem abgetrennten KopfThoughts from a severed head
Kein Lob mehr, sag mir einmal, wenn mein Herz richtig schlägtNo more praise, tell me once my heart goes right
Bring mich nach HauseTake me home
Flucht, Entkommen, wegfliegenGetaway, runaway, fly away
Führe mich in die Irre zum Versteck der TräumerLead me astray to dreamer's hideaway
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehrI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte WeltI cannot die, I, a whore for the cold world
Vergib mir, ich habe nur zwei GesichterForgive me, I have but two faces
Eines für die Welt, eines für Gott, rette michOne for the world, one for God, save me
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehrI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte WeltI cannot die, I, a whore for the cold world
Ich, eine Hure für die kalte WeltI, a whore for the cold world
Ich, eine Hure für die kalte WeltI, a whore for the cold world
[III. DER STILLEN][III. THE PACIFIC]
Glänze meine SzenerieSparkle my scenery
Mit türkisfarbenem WasserfallWith turquoise waterfall
Mit Schönheit darunterWith beauty underneath
Das Immer FreieThe Ever Free
Bedecke mich unter dem BlauTuck me in beneath the blue
Unter dem Schmerz, unter dem RegenBeneath the pain, beneath the rain
Gute-Nacht-Kuss für ein Kind in der ZeitGoodnight kiss for a child in time
Schwingende Klinge, mein WiegenliedSwaying blade my lullaby
Am Ufer saßen wir und hofftenOn the shore we sat and hoped
Unter dem gleichen blassen MondUnder the same pale Moon
Dessen leitendes Licht dich wählteWhose guiding light chose you
Dich alleChose you all
Ich habe Angst, ich habe so viel AngstI'm afraid, I'm so afraid
Wieder und wieder vergewaltigt zu werdenBeing raped again, and again, and again
Ich weiß, ich werde allein sterben, aber geliebtI know I will die alone, but loved
Du lebst lange genug, um das Geräusch der Waffen zu hörenYou live long enough to hear the sound of guns
Lange genug, um dich jede Nacht schreien zu hörenLong enough to find yourself screaming every night
Lange genug, um zu sehen, wie deine Freunde dich verratenLong enough to see your friends betray you
Jahrelang habe ich mich an diesem Altar festgebundenFor years I've strapped unto this altar
Jetzt habe ich nur noch 3 Minuten und es läuftNow I only have 3 minutes and counting
Ich wünschte nur, die Flut würde mich zuerst erwischen und mirI just wish the tide would catch me first and give
Einen Tod geben, nach dem ich immer gesehnt habeMe a death I always longed for
[IV. DUNKLES LEIDENSPIEL][IV. DARK PASSION PLAY]
2. Räuber rechts von Christus2nd robber to the right of Christ
In zwei Hälften geschnitten - KindermordCut in half- infanticide
Die Welt wird heute jubelnThe world will rejoice today
Während die Krähen sich am verwesenden Dichter labenAs the crows feast on the rotting poet
Jeder muss seinen eigenen beerdigenEveryone must bury their own
Kein Rudel, um das Herz aus Stein zu beerdigenNo pack to bury the heart of stone
Jetzt ist er zu Hause in der Hölle, das steht ihm gutNow he's home in hell, serves him well
Getötet von der Glocke, die für seinen Abschied läutetSlain by the bell, tolling for his farewell
Der Morgen dämmerte, auf seinem AltarThe morning dawned, upon his altar
Überreste des dunklen LeidensspielsRemains of the dark passion play
Vorgetragen von seinen Freunden ohne SchamPerformed by his friends without shame
Auf sein Grab spuckend, als sie kamenSpitting on his grave as they came
Flucht, Entkommen, wegfliegenGetaway, runaway, fly away
Führe mich in die Irre zum Versteck der TräumerLead me astray to dreamer's hideaway
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehrI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte WeltI cannot die, I, a whore for the cold world
Vergib mir, ich habe nur zwei GesichterForgive me, I have but two faces
Eines für die Welt, eines für Gott, rette michOne for the world, one for God, save me
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehrI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte WeltI cannot die, I, a whore for the cold world
Ich, eine Hure für die kalte WeltI, a whore for the cold world
Ich, eine Hure für die kalte WeltI, a whore for the cold world
Heute, im Jahr unseres Herrn 2005Today, in the year of our Lord 2005
Wurde Tuomas von den Sorgen der Welt gerufenTuomas was called from the cares of the world
Er hörte auf zu weinen am Ende jedes schönen TagesHe stopped crying at the end of each beautiful day
Die Musik, die er schrieb, war zu lange ohne StilleThe music he wrote had too long been without silence
Er wurde nackt und tot gefundenHe was found naked and dead
Mit einem Lächeln im Gesicht, einem Stift undWith a smile in his face, a pen and
1000 Seiten mit radiertem Text1000 pages of erased text
(Rette mich)(Save me)
[V. MUTTER][V. MOTHER]
Sei still, mein Sohn, du bist zu HauseBe still, my son, you're home
Oh, wann bist du so kalt geworden?Oh, when did you become so cold?
Die Klinge wird weiter herabfallenThe blade will keep on descending
Alles, was du brauchst, ist meine Liebe zu fühlenAll you need is to feel my love
Suche nach Schönheit, finde dein UferSearch for beauty, find your shore
Versuche, sie alle zu retten, blute nicht mehrTry to save them all, bleed no more
Du hast solche Ozeane in dirYou have such oceans within
Am Ende werde ich dich immer liebenIn the end I will always love you
(Der Anfang)(The beginning)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nightwish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: