The Poet And The Pendulum
Nightwish
El Poeta y El Péndulo
The Poet And The Pendulum
[I - TIERRAS BLANCAS DE EMPÁTICA]
[I. WHITE LANDS OF EMPATHICA]
(El final)
(The end)
El compositor está muerto
The songwriter's dead
La espada cayó sobre él
The blade fell upon him
Llevándolo a las tierras blancas
Taking him to the white lands
De Empática, de inocencia
Of Empathica, of innocence
Empática, inocencia
Empathica, innocence
[II. CASA]
[II. HOME
El soñador y el vino
The dreamer and the wine
Poeta sin rima
Poet without a rhyme
Un escritor viudo atormentado por cadenas del infierno
A widowed writer torned apart by chains of hell
Un último verso perfecto
One last perfect verse
Sigue siendo la misma vieja canción
Is still the same old song
Oh Cristo, cómo odio en lo que me he convertido
Oh Christ, how I hate what I have become
Llévame a casa
Take me home
Escapada, fugitiva, vuela lejos
Getaway, runaway, fly away
Llevame por mal camino al escondite de soñadores
Lead me astray to dreamer's hideaway
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
No puedo morir, yo, una prostituta por el mundo frío
I cannot die, I, a whore for the cold world
Perdóname, solo tengo dos caras
Forgive me, I have but two faces
Una para el mundo, una para Dios, sálvame
One for the world, one for God, save me
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
No puedo morir, yo, una prostituta por el mundo frío
I cannot die, I, a whore for the cold world
Mi casa estaba allí y entonces
My home was there 'n then
Esos prados del cielo
Those meadows of heaven
Días llenos de aventuras, uno con cada cara sonriente
Adventure-filled days, one with every smiling face
Por favor, no más palabras
Please, no more words
Pensamientos de una cabeza cortada
Thoughts from a severed head
No más alabanzas, dime una vez que mi corazón vaya bien
No more praise, tell me once my heart goes right
Llévame a casa
Take me home
Escapada, fugitiva, vuela lejos
Getaway, runaway, fly away
Llevame por mal camino al escondite de soñadores
Lead me astray to dreamer's hideaway
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
No puedo morir, yo, una prostituta por el mundo frío
I cannot die, I, a whore for the cold world
Perdóname, solo tengo dos caras
Forgive me, I have but two faces
Una para el mundo, una para Dios, sálvame
One for the world, one for God, save me
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
No puedo morir, yo, una prostituta por el mundo frío
I cannot die, I, a whore for the cold world
Yo, una prostituta para el mundo frío
I, a whore for the cold world
Yo, una prostituta para el mundo frío
I, a whore for the cold world
[III. EL PACÍFICO]
[III. THE PACIFIC]
Brilla mi paisaje
Sparkle my scenery
Con cascada turquesa
With turquoise waterfall
Con belleza debajo
With beauty underneath
El siempre libre
The Ever Free
Méteme debajo del azul
Tuck me in beneath the blue
Debajo del dolor, debajo de la lluvia
Beneath the pain, beneath the rain
Beso de buenas noches para un niño a tiempo
Goodnight kiss for a child in time
Cuchilla balanceando mi canción de cuna
Swaying blade my lullaby
En la orilla nos sentamos y esperábamos
On the shore we sat and hoped
Bajo la misma luna pálida
Under the same pale Moon
Cuya luz guía te escogió
Whose guiding light chose you
Escogí a todos
Chose you all
Tengo miedo, tengo tanto miedo
I'm afraid, I'm so afraid
Ser violada otra vez, y otra vez, y otra vez
Being raped again, and again, and again
Sé que moriré sola, pero amada
I know I will die alone, but loved
Vives lo suficiente como para oír el sonido de las armas
You live long enough to hear the sound of guns
Lo suficiente para encontrarse gritando todas las noches
Long enough to find yourself screaming every night
El tiempo suficiente para ver a tus amigos traicionarte
Long enough to see your friends betray you
Durante años me he atado a este altar
For years I've strapped unto this altar
Ahora sólo tengo 3 minutos y contando
Now I only have 3 minutes and counting
Sólo deseo que la marea me atrape primero y me dé
I just wish the tide would catch me first and give
Yo una muerte que siempre anhelé
Me a death I always longed for
[IV. JUEGO DE PASIÓN OSCURA]
[IV. DARK PASSION PLAY]
Segundo ladrón a la derecha de Cristo
2nd robber to the right of Christ
Cortar por la mitad- infanticidio
Cut in half- infanticide
El mundo se regocijará hoy
The world will rejoice today
Mientras los cuervos se deleitan con el poeta podrido
As the crows feast on the rotting poet
Todos deben enterrar a los suyos
Everyone must bury their own
No hay paquete para enterrar el corazón de piedra
No pack to bury the heart of stone
Ahora está en casa en el infierno, le sirve bien
Now he's home in hell, serves him well
Asesinado por la campana, llamando a su despedida
Slain by the bell, tolling for his farewell
La mañana amaneció, sobre su altar
The morning dawned, upon his altar
Restos del juego de la pasión oscura
Remains of the dark passion play
Interpretada por sus amigos sin vergüenza
Performed by his friends without shame
Escupiendo sobre su tumba cuando llegaron
Spitting on his grave as they came
Escapada, fugitiva, vuela lejos
Getaway, runaway, fly away
Llevame por mal camino al escondite de soñadores
Lead me astray to dreamer's hideaway
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
No puedo morir, yo, una prostituta por el mundo frío
I cannot die, I, a whore for the cold world
Perdóname, solo tengo dos caras
Forgive me, I have but two faces
Una para el mundo, una para Dios, sálvame
One for the world, one for God, save me
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
No puedo morir, yo, una prostituta por el mundo frío
I cannot die, I, a whore for the cold world
Yo, una prostituta para el mundo frío
I, a whore for the cold world
Yo, una prostituta para el mundo frío
I, a whore for the cold world
Hoy, en el año de nuestro Señor 2005
Today, in the year of our Lord 2005
Tuomas fue llamado desde los cuidados del mundo
Tuomas was called from the cares of the world
Dejó de llorar al final de cada día hermoso
He stopped crying at the end of each beautiful day
La música que escribió había estado demasiado tiempo sin silencio
The music he wrote had too long been without silence
Fue encontrado desnudo y muerto
He was found naked and dead
Con una sonrisa en su rostro, una pluma y
With a smile in his face, a pen and
1000 páginas de texto borrado
1000 pages of erased text
(Sálvame)
(Save me)
[V. MADRE]
[V. MOTHER]
No te muevas, hijo mío, estás en casa
Be still, my son, you're home
Oh, ¿cuándo te volviste tan frío?
Oh, when did you become so cold?
La espada seguirá descendiendo
The blade will keep on descending
Todo lo que necesitas es sentir mi amor
All you need is to feel my love
Busca la belleza, encuentra tu orilla
Search for beauty, find your shore
Intenta salvarlos a todos, no sangres más
Try to save them all, bleed no more
Tienes tantos océanos dentro
You have such oceans within
Al final siempre te amaré
In the end I will always love you
(El comienzo)
(The beginning)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightwish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: