Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95.567

The Poet And The Pendulum

Nightwish

Letra

Significado

Le Poète et le Pendule

The Poet And The Pendulum

[I. TERRES BLANCHES D'EMPATHICA][I. WHITE LANDS OF EMPATHICA]

(La fin)(The end)

Le parolier est mortThe songwriter's dead
La lame est tombée sur luiThe blade fell upon him
L'emportant vers les terres blanchesTaking him to the white lands
D'Empathica, d'innocenceOf Empathica, of innocence
Empathica, innocenceEmpathica, innocence

[II. MA MAISON][II. HOME

Le rêveur et le vinThe dreamer and the wine
Poète sans rimePoet without a rhyme
Un écrivain veuf déchiré par les chaînes de l'enferA widowed writer torned apart by chains of hell
Un dernier vers parfaitOne last perfect verse
C'est toujours la même vieille chansonIs still the same old song
Oh Christ, comme je déteste ce que je suis devenuOh Christ, how I hate what I have become
Ramène-moi chez moiTake me home

Fuis, échappe-toi, vole loinGetaway, runaway, fly away
Emmène-moi au refuge des rêveursLead me astray to dreamer's hideaway
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plusI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pas mourir, moi, une pute pour ce monde froidI cannot die, I, a whore for the cold world
Pardonne-moi, je n'ai que deux visagesForgive me, I have but two faces
Un pour le monde, un pour Dieu, sauve-moiOne for the world, one for God, save me
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plusI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pas mourir, moi, une pute pour ce monde froidI cannot die, I, a whore for the cold world

Ma maison était là, à ce moment-làMy home was there 'n then
Ces prairies de cielThose meadows of heaven
Des jours remplis d'aventures, un avec chaque visage souriantAdventure-filled days, one with every smiling face
S'il te plaît, plus de motsPlease, no more words
Pensées d'une tête tranchéeThoughts from a severed head
Plus d'éloges, dis-moi une fois que mon cœur va bienNo more praise, tell me once my heart goes right
Ramène-moi chez moiTake me home

Fuis, échappe-toi, vole loinGetaway, runaway, fly away
Emmène-moi au refuge des rêveursLead me astray to dreamer's hideaway
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plusI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pas mourir, moi, une pute pour ce monde froidI cannot die, I, a whore for the cold world
Pardonne-moi, je n'ai que deux visagesForgive me, I have but two faces
Un pour le monde, un pour Dieu, sauve-moiOne for the world, one for God, save me
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plusI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pas mourir, moi, une pute pour ce monde froidI cannot die, I, a whore for the cold world
Moi, une pute pour ce monde froidI, a whore for the cold world
Moi, une pute pour ce monde froidI, a whore for the cold world

[III. LE PACIFIQUE][III. THE PACIFIC]

Fais briller mon décorSparkle my scenery
Avec une cascade turquoiseWith turquoise waterfall
Avec la beauté en dessousWith beauty underneath
L'Éternel LibreThe Ever Free

Couvre-moi sous le bleuTuck me in beneath the blue
Sous la douleur, sous la pluieBeneath the pain, beneath the rain
Un baiser de bonne nuit pour un enfant dans le tempsGoodnight kiss for a child in time
Lame oscillante, ma berceuseSwaying blade my lullaby

Sur le rivage, nous étions assis et espérionsOn the shore we sat and hoped
Sous la même lune pâleUnder the same pale Moon
Dont la lumière guide t'a choisiWhose guiding light chose you
T'a choisi tousChose you all

J'ai peur, j'ai tellement peurI'm afraid, I'm so afraid
D'être violée encore, et encore, et encoreBeing raped again, and again, and again
Je sais que je vais mourir seule, mais aiméeI know I will die alone, but loved
Tu vis assez longtemps pour entendre le bruit des armesYou live long enough to hear the sound of guns
Assez longtemps pour te retrouver à crier chaque nuitLong enough to find yourself screaming every night
Assez longtemps pour voir tes amis te trahirLong enough to see your friends betray you
Depuis des années, je suis attachée à cet autelFor years I've strapped unto this altar
Maintenant, il ne me reste que 3 minutes et ça défileNow I only have 3 minutes and counting
Je souhaite juste que la marée m'attrape en premier et me donneI just wish the tide would catch me first and give
Une mort que j'ai toujours désiréeMe a death I always longed for

[IV. JEU DE PASSION SOMBRE][IV. DARK PASSION PLAY]

2ème voleur à droite du Christ2nd robber to the right of Christ
Coupé en deux - infanticideCut in half- infanticide
Le monde se réjouira aujourd'huiThe world will rejoice today
Alors que les corbeaux se régalent du poète pourrissantAs the crows feast on the rotting poet

Chacun doit enterrer le sienEveryone must bury their own
Pas de groupe pour enterrer le cœur de pierreNo pack to bury the heart of stone
Maintenant, il est chez lui en enfer, ça lui va bienNow he's home in hell, serves him well
Tué par la cloche, sonnant pour son adieuSlain by the bell, tolling for his farewell

Le matin s'est levé, sur son autelThe morning dawned, upon his altar
Restes du jeu de passion sombreRemains of the dark passion play
Interprété par ses amis sans hontePerformed by his friends without shame
Crachant sur sa tombe en arrivantSpitting on his grave as they came

Fuis, échappe-toi, vole loinGetaway, runaway, fly away
Emmène-moi au refuge des rêveursLead me astray to dreamer's hideaway
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plusI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pas mourir, moi, une pute pour ce monde froidI cannot die, I, a whore for the cold world
Pardonne-moi, je n'ai que deux visagesForgive me, I have but two faces
Un pour le monde, un pour Dieu, sauve-moiOne for the world, one for God, save me
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plusI cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pas mourir, moi, une pute pour ce monde froidI cannot die, I, a whore for the cold world
Moi, une pute pour ce monde froidI, a whore for the cold world
Moi, une pute pour ce monde froidI, a whore for the cold world

Aujourd'hui, en l'an de notre Seigneur 2005Today, in the year of our Lord 2005
Tuomas a été appelé loin des soucis du mondeTuomas was called from the cares of the world
Il a cessé de pleurer à la fin de chaque belle journéeHe stopped crying at the end of each beautiful day
La musique qu'il a écrite avait trop longtemps été sans silenceThe music he wrote had too long been without silence
Il a été trouvé nu et mortHe was found naked and dead
Avec un sourire sur le visage, un stylo etWith a smile in his face, a pen and
1000 pages de texte effacé1000 pages of erased text

(Sauve-moi)(Save me)

[V. MÈRE][V. MOTHER]

Reste tranquille, mon fils, tu es chez toiBe still, my son, you're home
Oh, quand es-tu devenu si froid ?Oh, when did you become so cold?
La lame continuera de descendreThe blade will keep on descending
Tout ce dont tu as besoin, c'est de sentir mon amourAll you need is to feel my love

Cherche la beauté, trouve ton rivageSearch for beauty, find your shore
Essaie de tous les sauver, ne saigne plusTry to save them all, bleed no more
Tu as tant d'océans en toiYou have such oceans within
À la fin, je t'aimerai toujoursIn the end I will always love you

(Le début)(The beginning)

Escrita por: Tuomas Holopainen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por Naiad y más 1 personas. Revisiones por 19 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nightwish y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección