Traducción automática

Um Mano Discreto (part. Mc Luanna)
Niink
Un Type Discret (feat. Mc Luanna)
Um Mano Discreto (part. Mc Luanna)
C'est le Toledo, hein ?É o Toledo, né?
(Tu sais déjà)(Cê já sabe)
(Un type sans prise de tête, c'est un type sans thunes)(Um mano sem neurose é um mano sem, grana)
Poche bien remplie, ça me rappelle un chesterBolso gordo, tá me lembrando um chester
Qu'importe, je lève mon doigt du milieuQue se foda, ergo meu dedo médio
Je ne paie pas d'impôts, ma bande fraudeNão pago imposto, meu bonde sonega
J'appelle mon pote qui vient des immeublesLigo o meu mano que veio dos prédios
Fumant un joint dans le parc, en plusFumando um na pracinha, de quebra
Toujours bien stylé, en mode tagSempre mó chave, de conjunto tag
Je cache mon visage, je suis un type discretTampo meu rosto, sou um mano discreto
(Aïe)(Ai)
Elle me demande des bijoux, elle me demande des marquesEla me pede joia, ela me pede grife
Cette pute ne demande que ça (demande)Essa puta só pede (pede)
Créateur de tendances, mon pote, je me fais tatouer ma phrase sur la peau (Ah)Criador de tendência, meu mano eu tatuo minha frase na pele (Ah)
Puisqu'elle demande des claques, alors elle prend ma marque sur elle (Ah)Já que me pede tapa, então ela toma minha marca na dela (Ah)
Un manteau en fourrure venu d'Europe la rend soumiseUm casaco de pele que veio da Europa deixa ela cadela
Si elle demande une autre transaction, ma galerie va recevoir un nouveau nu (nu)Se, pede outra transação, minha galeria vai ganhar mais um nude (nude)
Des messages sur mon iPhone, pourquoi mon ex espère encore que je change (change)Mensagens no meu iPhone, porquê minha ex ainda espera que eu mude (mude)
Je suis un type sincère, tu confonds tout, je ne suis pas un type rudeEu sou um mano sincero, cê confunde tudo, eu não sou um mano rude
Je garde l'argent dans l'élastique, même quand je suis avec ma bande au club (club)Eu mantenho o dinheiro no elástico, até quando eu tô com meu bonde no clube (clube)
(Hey)(Ei)
J'ai laissé une marque sur son t-shirt avec la tag toute signée, bien sûrDeixei marca na sua camiseta com a tag toda autografada, claro
Par la logique des maths, elle est une pute sponsoriséePela lógica da matemática, ela é puta patrocinada
Cette valise est traquéeEssa mala sendo rastreada
Le prêteur sur gage à une autre adresseO agiota no outro endereço
Sur le porte, le numéro est grattéNo porte a numeração raspada
Ce type bête vient d'un bon milieu, joeEsse mano bobo veio de berço, joe
Ma chaîne pèse, comme la conscienceMinha corrente pesa, igual consciência
Cette nuit, il va s'endormir sans sommeilEssa noite ele vai deitar sem sono
Tout ce qui a de la force n'a pas de puissanceNem tudo que tem força, tem potência
T'es trop aérien, sans être piloteCê é aéreo demais, sem ser piloto
Le confort de la maisonO conforto da casa
Il revient avec moi de la soiréeEle volta comigo do baile
Je ne sais pas s'il applique le septEu não sei se ele aplica o sete
Il m'a dit qu'il ne vit que d'artMe disse que só vive de arte
J'ai prévenu que je ne couche pas avec les trapperAvisei que não fodo com trapper
Il va rentrer chez lui confusVai voltar pra sua casa confuso
Je suis menteuse, comme euxEu sou mentirosa, igual eles
Je fais des conneries, mais je n'assume jamaisFaço merda, mas nunca assumo
Je suis trop sexy pour un mocheSou gostosa demais pra um feio
Gamin, tu ne retiens même pas le code postalGaroto cê não decora o CEP
Il va rentrer chez lui confusVai voltar pra sua casa confuso
Je t'ai dit que je ne couche pas avec les trapperTe falei que não fodo com trapper
Qu'importe, je lève mon doigt du milieuQue se foda, ergo meu dedo médio
Je ne paie pas d'impôts, ma bande fraudeNão pago imposto, meu bonde sonega
J'appelle mon pote qui vient des immeublesLigo o meu mano que veio dos prédios
Fumant un joint dans le parc, en plusFumando um na pracinha, de quebra
Toujours bien stylé, en mode tagSempre mó chave, de conjunto tag
Je cache mon visage, je suis un type discretTampo meu rosto, sou um mano discreto
(Aïe)(Ai)
Elle me demande des bijoux, elle me demande des marquesEla me pede joia, ela me pede grife
Cette pute ne demande que ça (demande)Essa puta só pede (pede)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: