Transliteración y traducción generadas automáticamente
Imaginary Waltz
Niira Etsuko
Vals Imaginario
Imaginary Waltz
Susurrando, sintiendo el temblor del silencio
終幕みすかしてふるえるせいじゃく
Shuumaku misukashite furueru seijaku
La melodía del tiempo cortado
切り取られたときのせんりつ
Kiritorareta toki no senritsu
Como real, interpretando una tragedia
Such as real, playing a tragedy
Such as real, playing a tragedy
No importa cuánto te arrepientas, el tiempo sigue avanzando
No matter how regrets, time goes on
No matter how regrets, time goes on
Si se superponen las ilusiones buscadas
求め合うげんそうをかさねたなら
Motomeau gensou wo kasaneta nara
Incluso sin resistir ser atrapados
とらわれつづけることさえもいとわずに
Toraware tsuzukeru koto sae mo itowazu ni
Escuchemos el sonido de las agujas marcando mientras nos dormimos
刻むはりのおとをききながらねむりましょう
Kizamu hari no oto wo kikinagara nemurimashou
Llenando el corazón sediento con lágrimas
かわきうえたこころをみたすなみだ
Kawaki ueta kokoro wo mitasu namida
La silueta de la vida se refleja débilmente
ほのかにうつしだすせいめいのりんかく
Honoka ni utsushidasu seimei no rinkaku
Los sueños y la realidad se desvanecen por completo
ゆめもうつつもすべてながれちる
Yume mo utsutsu mo subete nagare chiru
Como un sueño, extrañando la eternidad
Such as dream, missing eternity
Such as dream, missing eternity
Llamando tu nombre, quedándome quieto en el crepúsculo
Call your name, standing still in the twilight
Call your name, standing still in the twilight
El lamento mutuo resuena y se desvanece
ひかれあうどうこくはひびきわたり
Hikareau doukoku wa hibiki watari
Aceptando la tragedia como algo natural
すじがきどおりのひげきによいしれて
Sujigaki-doori no higeki ni yoi-shirete
Caigamos en el mundo que ha comenzado a girar
まわりだしたせかいにおちていきましょう
Mawaridashita sekai ni ochite ikimashou
Dando un beso a la desesperación fragante
うまくかおるぜつぼうにくちづけを
Umaku kaoru zetsubou ni kuchizuke wo
Un rompecabezas sin fin de hilos entrelazados
からまりあういととおわらないぱずる
Karamariau ito to owaranai pazuru
La verdad que sigue vagando es para alguien
さまよいつづけるしんじつはだれかために
Samayoi tsuzukeru shinjitsu wa dareka tame ni
Recemos, bailemos libremente como queramos
いのりましょうおきにめすままにおどりましょう
Inorimashou o-ki ni mesu mama ni odorimashou
Aplaudamos al clímax de la desesperación
ごくじょうのまくひきにかっさいを
Gokujou no makuhiki ni kassai wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niira Etsuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: