Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86

SOLAR DAWN (Elira Pendora x Enna Alouette)

NIJISANJI EN

Letra

AUBE SOLAIRE (Elira Pendora x Enna Alouette)

SOLAR DAWN (Elira Pendora x Enna Alouette)

(Je souhaite que tu continues à croire en tes rêves)(I wish you keep holding on to your dreams)
(Tu verras une aube solaire)(You’ll see a solar dawn)

Je sais que le monde peut êtreI know that the world can be
Comme une symphonie briséeLike a broken symphony
Et tu perds ta prise sur la lumièreAnd you lose your grasp on light
À peine en train de garder tes rêves en vieBarely keeping your dreams alive

Mais tu sais que la chose dans la vieBut you know the thing in life
C'est qu'on a besoin des nuits les plus sombresIs that we need the darkest nights
Pour avoir une vue claireTo have a clear sight
On se trompe pour voir le bonWe get it wrong to see the right

Des nuages dans le ciel, formant des formesClouds in the sky, making shapes
Suis ce que tu voisFollow what you see
Des cerfs-volants dans le cielKites in the sky
Naviguant sur les vaguesSailing on the waves

Alors continue de croire en tes rêves les plus fousSo keep on believing in wildest dreams
Ils se réaliseront quand tu seras prêt à les accueillirThey will come true when you’re ready to take them in
Avant que ce jour arrive, continue de grimper depuis les profondeursBefore that day comes, keep climbing up from the deep
Après le crépuscule du soirAfter the evening dusk
Tu verrasYou will see

Aube solaireSolar dawn
Aube solaireSolar dawn
Se levantRising up
Aube solaireSolar dawn

Et tu vois que tu as trouvé le cheminAnd you see you found the way
(Tu verras une aube solaire)(You’ll see a solar dawn)

Même dans les nuances de grisEven in the shades of gray
Tu peux trouver un endroit paisibleYou can find a peaceful place
Comme la Lune et les étoiles la nuitLike the Moon and stars at night
Tu flotteras dans l'espace jusqu'au jourYou’ll float in space until the day

Pas besoin de t'inquiéterNo need to be worried
Tu as tout le temps qu'il te fautYou got all the time you need
Tiens bien la tête hauteKeep your head held high
Et tout se mettra en placeAnd everything falls into place

Des nuages dans le ciel, formant des formesClouds in the sky, making shapes
Suis ce que tu voisFollow what you see
Des cerfs-volants dans le cielKites in the sky
Naviguant sur les vaguesSailing on the waves

Alors continue de croire en tes rêves les plus fousSo keep on believing in wildest dreams
Ils se réaliseront quand tu seras prêt à les accueillirThey will come true when you’re ready to take them in
Avant que ce jour arrive, continue de grimper depuis les profondeursBefore that day comes, keep climbing up from the deep
Après le crépuscule du soirAfter the evening dusk
Tu verrasYou will see

Aube solaire à l'horizonSolar dawn in the horizon
Et tu sauras que tout en valait la peineAnd you’ll know that everything was worth it

L'aube est plus proche que tu ne peux le voirThe daybreak is closer than you can see
Déploie tes ailes quand tu es prêt à faire le sautSpread out your wings when you’re ready to take the leap
Car tout le poids du monde dans lequel tu vivais‘Cause all the weight of the world you were living in
Ne sera plus qu'un souvenirWill all be history

Quand tu te libérerasWhen you break free

Alors continue de croire en tes rêves les plus fousSo keep on believing in wildest dreams
Ils se réaliseront quand tu seras prêt à les accueillirThey will come true when you’re ready to take them in
Avant que ce jour arrive, continue de grimper depuis les profondeursBefore that day comes, keep climbing up from the deep
Après le crépuscule du soirAfter the evening dusk
Tu verrasYou will see

(Aube solaire) dans le ciel, les nuages continuent de former des formes(Solar dawn) in the sky, the clouds keep making shapes
(Aube solaire) et les cerfs-volants, continuent de naviguer sur les vagues donc(Solar dawn) and the kites, keep sailing on the waves so
(Se levant) n'aie pas peur de perdre la gravité(Rising up) don’t be afraid to lose the gravity
(Aube solaire) quand tu sautes, je sais que tu(Solar dawn) when you jump, I know you’ll
Verreras que tu as trouvé le cheminSee you found the way

Escrita por: YUKI HAYASHI / Itsoona / Shintarou Shimatsu / Kōichirō Muroya / Tetsuro Toyama / Masahiro Abo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NIJISANJI EN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección