Traducción generada automáticamente

Gentle Roar
Niki & The Dove
Rugido Suave
Gentle Roar
Escucho que el tren se acerca en el eco del túnelI hear the train's coming in the echo in the tunnel
Como un rugido suave, un rugido del subterráneoLike a gentle roar, a roar of the underground
¿Es eso lo que parece?Is it what it sounds like
La oscuridad inocente y la dulce charla de la tormentaThe innocent dark and the sweet talk of the storm
Y te temía pero ahora me he acostumbrado a tiAnd I was afraid of you but now I've gotten used to you
Ahora estás despertando una sensación en mi cuerpo, lo que no sabía antesNow you're ringing a feel in my body, what I didn't know before
¿Son las dos líneas de risa en nuestro rostro que sigo con mis dedos?Is it the two laugh lines in our face that I follow with my fingers?
¿Se rió tanto alguna vez? ¿Se rió tanto alguna vez?Did she ever laugh that much? Did she ever laugh that much?
Nacido un viernes, llaves en la mesa, oh es un peligro realBorn on a friday, keys on the table, oh it's real danger
Nacido un viernes (haz una cruz en tu puerta)Born on a friday (make a cross on your doorstep)
Llaves en la mesa (haz una cruz en tu puerta)Keys on the table (make a cross on your doorstep)
Oh es un peligro real (peligro)Oh it's real danger (danger)
Y me dijeron que apartara la mirada cuando veía un cuervoAnd I was told to look away when I saw a raven
Y escupir tres veces cuando un gato cruzaba la calleAnd to spit three times when a cat crossed the street
(Me dijeron que tuviera miedo de) tantas cosas(I was told to be afraid of) so many things
Ahora estoy despertando a la bruja y me muevo como un gato y siNow I'm waking the witch and I move like a cat and if
Me atrevo a mirarla a los ojosI dare to look her in the eye
¿Me consolaría? ¿Me consolaría?Would she comfort me? Would she comfort me?
Nacido un viernes (haz una cruz en tu puerta)Born on a friday (make a cross on your doorstep)
Llaves en la mesa, oh es un peligro realKeys on the table, oh it's real danger
Nacido un viernes (haz una cruz en tu puerta)Born on a friday (make a cross on your doorstep)
Llaves en la mesa (haz una cruz en tu puerta)Keys on the table (make a cross on your doorstep)
Oh es un peligro real (peligro peligro peligro)Oh it's real danger (danger danger danger)
Nacido un viernes (haz una cruz en tu puerta)Born on a friday (make a cross on your doorstep)
Llaves en la mesa (haz una cruz en tu puerta)Keys on the table (make a cross on your doorstep)
Nacido un viernes (haz una cruz en tu puerta)Born on a friday (make a cross on your doorstep)
Llaves en la mesa (haz una cruz en tu puerta)Keys on the table (make a cross on your doorstep)
Escucho que el tren se acerca en el eco del túnelI hear the train's coming in the echo in the tunnel
Como un rugido suave, un rugido del subterráneoLike a gentle roar, a roar of the underground
Escucho que el tren se acerca en el eco del túnelI hear the train's coming in the echo in the tunnel
Como un rugido suave, un rugido del subterráneoLike a gentle roar, a roar of the underground
¿Es eso lo que parece?Is it what it sounds like
La oscuridad inocente y la dulce charla de la tormentaThe innocent dark and the sweet talk of the storm
¿Es eso lo que parece?Is it what it sounds like
La oscuridad inocente y la dulce charla de la tormentaThe innocent dark and the sweet talk of the storm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niki & The Dove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: