Traducción generada automáticamente

Every Summertime
NIKI
Chaque été
Every Summertime
Dix-huit ans, on était étudiantsEighteen, we were undergrads
On sortait tard, jamais en cours, heinStayed out late, never made it to class, uh
À Outer Richmond dans un taxiOuter Richmond in a taxi cab
Tu transpirais à grosses gouttes en route chez mon pèreYou were sweating bullets on the way to my dad's
Et oh, tu as dit : Bébé, je pense qu'on va trop vite !And oh, you said: Baby, think we're moving too fast!
Et je jure que les magnolias ont souri (ont souri)And I swear the magnolias flashed a smile (flashed a smile)
Et c'est là que j'ai espéré que tu restes un moment (restes un moment)And that’s when I caught me hoping you’d stay a while (stay a while)
Bébé, je donnerais tout pour voyager dans ton espritBaby, I'd give up anything to travel inside your mind
Bébé, je retombe amoureux chaque étéBaby, I fall in love again come every summertime
Mon père m'a appris à bien les choisir mais tu n'as pas besoin d'essayerMy daddy taught me to choose 'em wisely but you don't have to try
Parce que bébé, je tombe amoureux chaque été'Cause baby I fall in love every summertime
Vingt-cinq ans, mec, on rate la messeTwenty-five, man we're missing church
On rigole de tous ceux qu'on déteste au boulotLaugh 'bout everyone we're hating at work
Dîner avec ta sœur et les blagues font malDinner with your sister and the jokes kinda hurt
Je pleure sur le chemin du retour et tu me mets en premier, ohCry the way home and you're putting me first, oh
Ouais, tu sais toujours quoi direYeah, you just always know what to say
On se balade sur le boulevard, et on danse sous les réverbères (oh les lumières)We're strolling down the boulevard, and dancing under streetlights (oh the lights)
Chaque année on vieillit et je suis toujours à tes côtésEvery year we get older and I'm still on your side
Bébé, je donnerais tout pour voyager dans ton espritBaby, I'd give up anything to travel inside your mind
Bébé, je retombe amoureux chaque étéBaby, I fall in love again come every summertime
Mon père m'a appris à bien les choisir mais tu n'as pas besoin d'essayerMy daddy taught me to choose 'em wisely but you don't have to try
Parce que bébé, je tombe amoureux chaque été'Cause baby I fall in love every summertime
Chaque jour c'est l'étéEvery day is summertime
Chaque jour c'est l'étéEvery day is summertime
Chaque jour c'est l'étéEvery day is summertime
Avec toiWith you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NIKI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: