Traducción generada automáticamente

Oceans & Engines
NIKI
Océans et Moteurs
Oceans & Engines
Samedi au coucher du soleilSaturday sunset
On est allongés sur mon lit avec cinq heures devant nousWe're lying on my bed with five hours to go
Les doigts entrelacés et nos esprits aussiFingers entwined and so were our minds
Je pleure, je ne veux pas que tu partesCrying, I don't want you to go
Tu as essuyé mes larmesYou wiped away tears
Mais pas mes peurs sous l'indigo calme et clairBut not fears under the still and clear indigo
Tu as dit : Bébé, ne pleure pas, tout ira bienYou said: Baby, don't cry, we'll be fine
Tu es la seule chose que je jure que je ne peux pas dépasserYou're the one thing I swear I can't outgrow
Ma mère disait que le moi plus jeune était un prodige qui faisait semblantMy mother said the younger me was a pretending prodigy
Eh bien, rien n'a vraiment changéWell, nothing then much has changed
Parce que pendant que tu te gaves de liqueur'Cause while you're wolfing down liquor
Mon âme, elle devient plus maladeMy soul, it gets sicker
Mais je m'accroche au scénarioBut I'm sticking to the screenplay
Je dois dire que ça vaGotta say I'm okay
Mais réponds à ça, chérieBut answer this, babe
Comment se fait-il que tu sois devenue une étrangère ?How is it now that somehow you're a strangеr?
Tu étais à moi hierYou were mine just yеsterday
J'ai prié pour que le blocage dans mes voies respiratoires se dissipeI prayed the block in my airway dissipates
Et au lieu de ça, qu'il détourne le chemin de ton avionAnd instead deters your airplane's way
Mais le ciel a refuséBut heaven denied
Le destin a décrétéDestiny decried
Quelque chose de beau est mortSomething beautiful died
Trop tôtToo soon
Mais je lâche priseBut I'm letting go
Je renonce à ton fantômeI'm giving up the ghost
Mais ne te méprends pasBut don't get me wrong
Je t'aimerai toujoursI'll always love you
C'est pourquoi je t'ai écrit cette toute dernière chansonThat's why I wrote you this very last song
Je suppose que c'est ici qu'on dit au revoirI guess this is where we say goodbye
Je sais que ça iraI know I'll be alright
Un jour je serai bienSomeday I'll be fine
Mais pas ce soir (oh)But just not tonight (oh)
Plongeant dans toutes sortes de distractionsPlunging into all kinds of diversions
Comme du vin rosé et des soirées sonoresLike blush wine and sonorous soirées
Mais même avec du gin et de l'adrénaline qui monteBut even with gin and surgin' adrenaline
Je vois que tu es tout ce qui peut m'enivrerI see you're all that can intoxicate
Océans et moteursOceans and engines
Tu es douée pour empiéter sur de grandes histoires d'amourYou're skilled at infringin' on great love affairs
Parce que maintenant mon cœur est chez lui'Cause now my heart's home
Tout ce que j'ai connu est loin et à des milliers de kilomètresAll I've known is long gone and ten thousand miles away
Et je ne vais pas bienAnd I'm not okay
Mais je lâche priseBut I'm letting go
Je renonce à ton fantômeI'm giving up the ghost
Mais ne te méprends pasBut don't get me wrong
Je t'aimerai toujours, c'est pourquoi je t'ai écrit cette toute dernière chansonI'll always love you that's why I wrote you this very last song
Je suppose que c'est ici qu'on dit au revoirI guess this is where we say goodbye
Je sais que ça iraI know I'll be alright
Mais pas ce soirBut just not
Ce soir était la première fois que je plongeais dans des mers de sépia envoûtant il y a deux ansTonight was the first time I stared into seas of beguiling sepia two years ago
Et la première fois que j'ai appris que de véritables super-pouvoirs du monde réel vivent dans trois mots, ils revitalisent mes os fatiguésAnd the first time I learned real world superpowers lived in three words, they revitalize my fraying bones
Maintenant, que fais-tu quand ton pilier s'effondreNow what do you do when your pillar crumbled down
Tu as perdu tout sol solideYou've lost all solid ground
Les rêves et les démons se sont noyésBoth dreams and demons drowned
Et ce vide est tout ce que tu as trouvéAnd this void's all you've found
Et les doutes l'illuminentAnd doubts light it aglow
J'ai tant de questionsI have so many questions
Mais je les verse dans l'océanBut I'm pouring them into the ocean
Et je démarre mon moteurAnd I'm starting up my engine
Et je lâche priseAnd I'm letting go
Je renonce à ton fantômeI'm givin' up your ghost
C'est finiIt's come to a close
J'ai marqué la fin avec cette dernière chanson que j'ai écriteI marked the end with this last song I wrote
Je lâche priseI'm letting go
C'est le dernier falsetto que je chanterai jamais pour toiThis is the last falsetto I'll ever sing to you
Mon grand amour perduMy great lost love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NIKI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: