Traducción generada automáticamente

See U Never
NIKI
Ver U Nunca
See U Never
Guarde su explicaciónSave your explanation
No quiero oírlo, nenaI don't wanna hear it baby
Despiértate con tu práctico trabajo de palabras dulcesLay off with your handy work of candy words
No me llamarás más tardeYou don't get to call me up later
Cualquiera puede hacerlo mejor que túAnyone can do better than you
No puedes distinguir la mugre de las joyasYou can't tell grime from jewels
Pero soy demasiado chic para no vendettasBut I'm too chic for no vendettas
Pero te lo diréI'll tell you though
Se necesita un cerebro para salir y fui a la escuelaIt takes a brain to leave and I went to school
¿Por qué no vas a decirle a esa bruja que le deseo la mejor de las suertes?Whyn't you go and tell that bitch I wish her best of luck
Cariño, hará un respiro para la puerta cuando sea demasiadoHoney, he gon' make a break for the door when it's too much
Me va a hacer una buena línea, pero a mí no me importaHe gon' make a beeline for me but I, I won't give no fucks
Estás lleno de mierdas 24/7 mi corazonYou're full of shit 24/7 mi corazon
Espero que tu mamá esté orgullosa de haber criado una vagina por un hijoI hope your mama proud she raised a pussy for a son
No estaré allí para besar ninguna herida cuando todo el mundo se vayaI won't be there to kiss any wounds when everybody's gone
Porque'Cause
No te veré nuncaI'll be seeing you never
Vivo libre, ligero como una plumaI'm living free, light as a feather
Cuando tienes frío, solo en diciembreWhen you're chilly, alone in December
Sólo recuerdaJust remember
No te veré nuncaI'll be seeing you never
Crucero por el 11Cruisin' down 11th
Mire a mi derecha, el asiento del pasajero está desocupadoGlance to my right, the passenger seat's unoccupied
Así es como sé que no teníamos nadaHere's how I know that we had nothin'
Porque cuando conduzco solo'cause when I'm driving alone
No hay nada de tu coloniaThere's no waft of your cologne
Estoy tan aliviada, juro que podría llorarI'm so relieved, I swear I could cry
Esquivé una bala cuando te despedí tan rápidoI dodged a bullet when I bid you that fast goodbye
¿Por qué, señor te perdiste un dólar por conseguirte un centavo?Why, mister you missed a dollar to get you a dime
Es desconcertante que dejaras una vixen por una serpienteIt's bewildering that you would leave a vixen for a snake
Me roegas que no te odie así que esto es lo que estipuloYou beg me not to hate you so here's what I stipulate
¿Por qué no vas y empaca tus cosas?Whyn't you go ahead and pack up your shit
Eso incluye tu trasero feo, sí (por lo que pagué)That includes your ugly ass suedes, yeah (That I paid for)
Fui tan bueno contigo que te di todos mis bienes a la cartaI was so good to you I gave you all my assets a la carte
Te dejo elegir y elegir todos los deseos de tu corazónI let you pick and choose all the desires of your heart
Broma es sobre ti por arruinar todo eso nenaJoke's on you for messing all that up babe
Tu estupidez es el estado del arteYour foolishness is state of the art
AdivinarGuess
No te veré nuncaI'll be seeing you never
Vivo libre, ligero como una plumaI'm living free, light as a feather
Cuando tienes frío, solo en diciembreWhen you're chilly, alone in December
Sólo recuerdaJust remember
No te veré nuncaI'll be seeing you never
Te veré nunca, te veré nuncaSee you never, I'll see you never
Nos vemos nunca, te veré nunca nenaSee you never, I'll see you never babe
Nos vemos nunca, nos vemos nunca másSee you never, see you never again
Nos vemos nuncaSee you never



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NIKI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: