Traducción generada automáticamente

Too Much Of A Good Thing
NIKI
Demasiado de algo bueno
Too Much Of A Good Thing
Bueno, pareces que vas a romper mi corazónWell, you look like you're gonna break my heart
Y yo parezco un tiro difícil en la oscuridad en un buen díaAnd I look like a tough shot in the dark on a good day
Intenciones claras y más fuertes que el cielo del mediodíaIntentions clear and stronger than the noon sky
Eres lo máximo, yo soy el blanco pero de una manera condenadaYou're the bee's knees, I'm the bull's eye but in a doomed way
Puedes hacer lo que quieras, mira, la elección es tuyaYou can do your own thing, look, the choice is yours
Pero no puedo evitar ser lo que estás buscandoBut I can't help that I'm the thing you're looking for
Podríamos ser demasiado de algo buenoWe could be too much of a good thing
Pero ¿no es eso algo realmente bueno?But isn't that a real good thing?
Oh cariño, mírame a los ojos y di que no la estás pasando malOh baby, look me in the eye and say you don't got it bad
Tal vez no sea algo seguroMaybe it won't be a sure thing
Pero seguro que es algo buenoBut it sure is a good thing
Tengo la sensación de que este sentimiento no está destinado a durar de todos modosI get the feeling that this feeling isn't one meant to last anyway
Entonces, ¿qué dices?So what do you say?
¿Qué dices?So what do you say?
Muestras tu verdadera naturaleza en tu lóbulo de la orejaYou show off your true nature on your earlobe
Serpentina, eres un cliché ambulante de una manera divertidaSerpentine, you're a walking, breathing trope in a fun way
Sin echarle maldiciones, pero quiero ser la razónNot to jinx it, but I wanna be the reason
Por la que tus futuros amantes cambian con las estaciones, nenaYour future lovers keep changing with the seasons babe
Algo me dice que esto va a doler algún díaSomething tells me this is gonna hurt someday
Pero no creo en los erroresBut I don't believe in mistakes
Sé que es conveniente decir esoI know that's convenient to say
Tienes demasiado de algo buenoYou have too much of a good thing
Pero ¿no es eso algo realmente bueno?But isn't that a real good thing?
Oh cariño, dilo con tus manos y podemos hablar toda la nocheOh baby, say it with your hands and we can talk all night long
Tal vez no sea algo seguroMaybe it won't be a sure thing
Pero seguro que es algo buenoBut it sure is a good thing
Tengo la sensación de que eres algo que seguramente saldrá malI get the feeling that you're something that will surely go wrong
Pero nunca te irásBut never away
Entonces, ¿qué dices?So what do you say?
¿Qué dices?What do you say?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NIKI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: