Traducción generada automáticamente

Vintage
NIKI
Vintage
Vintage
Parle du diable, oh là làSpeak of the devil, my, oh my
Entre avec ce sourire diaboliqueWalk in with that devilish smile
C'est une chose que je n'ai pas vue depuis un momentThat's one thing I haven't seen in a while
(Depuis un moment)(In a while)
Comment tu vas depuis que je t'ai appelé mienne ?How have you been since I called you mine?
Tu as l'air si bien sous cette lumièreYou look so good in this light
Tu me fais repenser à nos bons momentsGot me reminiscin' 'bout our good times
(Bons vieux moments)(Good ol' times)
Et je sais, je sais, je saisAnd I know, I know, I know
On serait mieux seulsWe've been better off alone
Mais on rigole des vieilles photos sur ton téléphone et j'oublieBut we laugh about old pictures on your phone and I forget
Et tu fais, tu fais, tu faisAnd you make, you make, you make
C'est facile comme une briseIt easy like a zephyr
Tu es toujours comme je me souviensYou're still just the way I remember
Ce soir, je veux juste faire marche arrièreTonight I just wanna hit reverse
Ça fait un an qu'on a terminéBeen a year since we finished
Bébé, toi et moi, on est vintageBaby, me and you, we vintage
Mais ce soir, tu me fais le regretterBut tonight you make me miss it
Et je veux juste danser avec toi commeAnd I just wanna dance with you like
C'est l'été 1976It's summer 1976
Fais battre mon cœur comme un intérêtRaise my heart rate like it's interest
Rappelle-moi tes baisersJog my memory on your kisses
Pour le bon vieux temps, tu me fais chanterFor old times sake, you got me singin'
Ah-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah
Tu me fais chanterGot me singin'
Ah-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah
Tu me fais rêverGot me dreamin'
Toujours aussi charismatique qu'avantStill as charismatic as ever
Les retours sont propres et malinsComebacks come back clean and clever
Pourquoi on a fini ? Je ne me souviens plusWhy we ended? I don't remember
Je n'arrive pas à croire que j'ai dit : À jamaisCan't believe I once said: See U Never
Attends une minute, ma tête est en désordreWait a minute, my head's a mess
S'il te plaît, ne me dis pas que tu aimes ma robePlease don't tell me you like my dress
Pourquoi est-ce que je souhaite qu'on porte moins ?Why am I wishin' we were wearing less?
Ça ne sera pas long avant que non devienne ouiWon't be long before no becomes yes
Et tu sais, tu sais, tu saisAnd you know, you know, you know
Tous les moyens d'arriver, à moiAll the ways to get, to me
Comme s'il y avait une recette facileAs if there were an easy recipe
Un peu de difficile à avoir, une pincée de douceurA bit of hard-to-get, a dash of sweet
Alors je dis, je dis, on rendSo I say, I say, we pay
Hommage à notre histoireTribute to our history
Juste une reconstitution, pas de répétitionsOnly reenactin', no repeats
On y va encore, je vais te traiter avec soin comme si tu étais un antiquitéHere we go again, I'ma handle you with care like you're antique
Ça fait un an qu'on a terminéBeen a year since we finished
Bébé, toi et moi, on est vintageBaby, me and you, we vintage
Mais ce soir, tu me fais le regretterBut tonight you make me miss it
Et je veux juste danser avec toi commeAnd I just wanna dance with you like
C'est l'été 1976It's summer 1976
Fais battre mon cœur comme un intérêtRaise my heart rate like it's interest
Rappelle-moi tes baisersJog my memory on your kisses
Pour le bon vieux temps, tu me fais chanterFor old times sake, you got me singin'
Ah-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah
Tu me fais chanterGot me singin'
Ah-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah
Tu me fais rêverGot me dreamin'
OohOoh
OohOoh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NIKI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: