Traducción generada automáticamente

Солдат
Nikita
Soldat
Солдат
Die Wunden bluten - nicht heilen, das, was zerbricht - bleibt schmerzhaft, ich bin immer hier.Твои губы - нектар, твое сердце - пожар, мне все ясно.
Wenn du nicht mehr sein kannst, dann bist du für mich wie ein Schatten, der nicht mehr existiert.Эта ночь будто сон, ты меня из оков освободил.
Wir sind für den Winter bereit, ich werde mit ihnen nicht nachlassen.Мы за ветром летим, я уехала с ним не напрасно.
Die Kälte wird uns nicht besiegen, wir werden nicht aufgeben.Отключай телефон, зажигай ситилайф, мы не спим.
Du bist mein Soldat, der niemals aufgibt,Ты мой солдат безумных баталий,
Du bist mein Freund in den tiefsten Abgründen,Ты мой фрегат в озерах любви,
Du bist mein Wille, der niemals nachlässt.Ты мой пилот ночной магистрали.
Wir sind die Medaille, die niemals verblasst, die niemals aufhört zu sein.Все медали бери, все награды твои.
Du bist mein Soldat, der niemals aufgibt,Ты мой солдат безумных баталий,
Du bist mein Freund in den tiefsten Abgründen,Ты мой фрегат в озерах любви,
Du bist mein Wille, der niemals nachlässt.Ты мой пилот ночной магистрали.
Wir sind die Medaille, die niemals verblasst, die niemals aufhört zu sein.Все медали бери, все награды твои.
In diesem schrecklichen Traum, der mich in die Einsamkeit zieht,Это сказочный сон, это пульс в унисон до рассвета.
Das, was zerbricht, wird nicht mehr sein, ich werde dich nicht in diesen Schmerz ziehen.Твое сердце мотор, я живу до сих пор в огне любви.
Ich werde nicht aufgeben, ich werde mit dieser Welle auf die graue Straße gehen.Я тебя украду, я с тобой улечу на край света.
Ich werde kämpfen, ich werde kämpfen, ich werde kämpfen, ich werde kämpfen...Я теряю контроль, я теряю себя, позови...
Du bist mein Soldat, der niemals aufgibt,Ты мой солдат безумных баталий,
Du bist mein Freund in den tiefsten Abgründen,Ты мой фрегат в озерах любви,
Du bist mein Wille, der niemals nachlässt.Ты мой пилот ночной магистрали.
Wir sind die Medaille, die niemals verblasst, die niemals aufhört zu sein.Все медали бери, все награды твои.
Du bist mein Soldat, der niemals aufgibt,Ты мой солдат безумных баталий,
Du bist mein Freund in den tiefsten Abgründen,Ты мой фрегат в озерах любви,
Du bist mein Wille, der niemals nachlässt.Ты мой пилот ночной магистрали.
Wir sind die Medaille, die niemals verblasst, die niemals aufhört zu sein.Все медали бери, все награды твои.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nikita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: