Traducción generada automáticamente
When I Left You
Nikki Sudden
Quand je t'ai quitté
When I Left You
Et après que tout a été dit et faitAnd after it's all been said and done
Et que je suis sorti par la porteAnd I walked right out the door
Il n'y a pas grand-chose à direThere's nothing much left to say
Qui n'ait pas déjà été dit avant.That hasn't all been said before.
Et tous les rêves qu'on a jamais eusAnd all the dreams we ever had
Ils tombent juste à genouxThey just fall down to their knees
Et tous les baisers dans le châteauAnd all the kisses in the castle
Ils n'ont rien signifié du tout.They just didn't mean a thing.
Et j'étais tellement amoureux de toiAnd I was so in love with you
Mais, qui s'en soucie, de toute façon ?But, who cares, anyway?
Oh, faisons face à la réalitéOh, let's just face it
Ce n'était pas censé se passer comme ça.It wasn't meant to be this way.
S'il y a un million de filles dans le mondeIf there's a million girls in the world
Pourquoi penses-tu que tu es la seule ?Why do you think that you're the only one?
Si tu es si spécialeIf you're so special
Pourquoi dois-tu le dire à tout le monde ?Why do you have to tell everyone?
Quand tu m'as quitté, quand tu m'as quitté,When you left me, when you left me,
Oh, quand tu m'as laissé tout seul.Oh, when you left me all alone.
Quand tu m'as quitté, quand tu m'as quitté,When you left me, when you left me,
Oh, quand tu m'as laissé tout seul.Oh, when you left me all alone.
Et après que tous les rêves soient partisAnd after all the dreams had gone
Et que je me sois enfin endormiAnd I finally fell asleep
Il n'y a pas grand-chose à faire pour moiThere's nothing much left for me to do
Que d'essayer de creuser profondément.But try to dig down deep.
Il y a mille choses que j'aurais pu faireThere's a thousand things I could have done
Mais, elles ont toutes déjà été faites avantBut, they've all been done before
Et je pensais qu'une foisAnd I thought that this time
Ça aurait pu signifier tellement plus.It could have meant so much more.
Alors tu fais juste une valise pour moiSo you just pack a suitcase up for me
Et tu la donnes à un amiAnd hand it to a friend
Et puis tu écris une lettreAnd then you write a letter
Pour dire que je ne te reverrai jamais.To say I won't ever see you again.
S'il y a un million de filles dans le mondeIf there's a million girls in the world
Pourquoi penses-tu que tu es la seule ?Why do you think that you're the only one?
Et si tu es si putain de spécialeAnd if you're so fucking special
Pourquoi dois-tu le dire à tout le monde ?Why do you have to tell everyone?
Quand je t'ai quitté, quand je t'ai quitté,When I left you, when I left you,
Oh, quand je t'ai quitté tout seul.Oh, when I left you all alone.
Quand je t'ai quitté, quand je t'ai quitté,When I left you, when I left you,
Oh, quand je t'ai quitté tout seul.Oh, when I left you all alone.
Quand je t'ai quitté, quand je t'ai quitté,When I left you, when I left you,
Oh, quand je t'ai quitté tout seul.Oh, when I left you all alone.
Quand je t'ai quitté, quand je t'ai quitté,When I left you, when I left you,
Oh, quand je t'ai quitté tout seul.Oh, when I left you all alone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nikki Sudden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: