Traducción generada automáticamente

Buril
Nikone
Chisel
Buril
I don't know how it happened to meNo sé cómo me llegó a pasar
And the truth is I don't remember wellY la verdad es que no lo recuerdo bien
What I know is that I was sitting in a barLo que sé es que estaba sentado en un bar
Around 2 am not pm and drinking and smokingA eso de las 2 am no pm y por beber y fumar
I don't know how I got to that placeNo se cómo llegué a ese lugar
I swear I really don't knowTe lo juro de verdad que no lo sé
Oh my goodness, where the hell could I be?Madre mía, ¿donde c*** podré estar?
It doesn't ring a bell at all and I wonder how to get backQue no me suena de na' y me pregunto cómo volver
I take a look aroundEcho una vista pa' ver
To see where I can goPa' ver adónde puedo tirar
Go, walk, jog, runTirar, andar, trotar, correr
Try to find out something moreTratar de saber algo más
Because I don't even know why I'm herePorque no se ni que hago aquí
I must have gone too fa-Debí pasarme de la ra-
Already (called) me and seeing that you're not picking upYa (lla-me) me y al ver que no cogis-
I went to look for you in an instantTe fui a buscar en un instante
I ask for a way to locate youPido la forma de localizarte
I say what I didn't tell you back thenDigo lo que no te dije en su día
Because back then I was shyPorque en su día a mi me daba corte
I ask you to never push me awayPido que nunca me apartes
I ask you not to misbehavePido que mal no te portes
I ask, I ask, I askPido, te pido, te pido
I ask you until the day I dieTe pido hasta el día de mi muerte a ti
How many steps will it take me to get there?Cuántos pasos me harán falta pa' llegar hasta allí?
Because in her eyes I saw it and I know she lives deceivedPorque en sus ojos lo vi y se que vive engañada
Face to face for so long until I wrote itTanto tiempo cara a cara hasta que lo escribí
I drank and I must decide to tell you nowBebí y debí de decidir decirte ya
All that I think when I know well what it isTo' lo que pienso cuando bien sé yo que es eso
But what happens, then it all feels badPero que pasa, que luego to' la sienta mal
It all feels bad, sh*t!To' la sienta mal ¡sht!
Excuse me, ma'am, I don't know if you know a streetPerdóneme señora, no sé si sabrá una calle
I have no directions, I don't know the time, or the place, do you know?Pues no tengo indicaciones, ni sé la hora, ni el lugar, usted lo sabe?
It would be key, a bus, train or the high-speed trainSería clave, un bus, renfe o el ave
And if there's no one to take me, please let me call someoneY si no hay quién me lleve hágame el favor de dejarme llamar alguien
'Face shame' and in a moment she throws the key'Cara pena' y en na' lanza la llave
I climb the stairs three at a time without stoppingSubo la escalera de tres en tres sin pares
No pauses, eager for explanations, stumblingNi parones, con ganas de explicaciones, a trompicones
Connecting the neurons to remember something from yesterdayConectando las neuronas para recordar algo de ayer
Waiter, forgive this old ladyMozo, perdone a esta anciana
Blind, deaf, mute, with wrinkles on her faceCiega, sorda, muda, con arrugas en la cara
I don't know where I live or a name, I don't know anythingNo séni donde vivo ni un nombre no sé nada
But go ahead, boy, no problem, call whoeverPero adelante chico, no hay fallo a quien quiera que sea llama
I call my love to seeLlamo a mi amor para ver
If she answers me bu-Si me responde pe-
T apparently there's no con-Ro al parecer no de-
NectionBe de haber conexión
The feeling takes meLa sensación me lle-
To imagine thatVa a imaginarme que
I won't make it to breakfast before I can wake upNo llegaré a desayunar antes de que pueda despertar
And tell you something very importantY así decirte algo muy importante
I know it sounds silly, maybe as much as many things beforeSé que suena tonto, quizás tanto como tantas cosas que antes
I told you so much in the songs I sangYa te conté tanto en los cantos que canté
As in another story I tell youComo en otro cuento que te cuente
When I want and you don't want to forgive meCuando quiero y tú no quieres perdonarme
I have a huge problem, so big it doesn't fitTengo un problema enorme, tan grande que no cabe
There must be a way out, tell me who knowsDebe haber alguna salida dígame quién sabe
Someone who can take me nowDe alguien que ahora me lleve
Suddenly I faintedDe pronto yo me desmayé
I woke up tied up, dizzier than at a raveMe desperté amarrado, más mareado que de rave'
Moving, moving and it moves, I feel like I'm on a shipMueve, mueve y se mueve, me siento en una nave
Not even taking off will unstick what's stuck and she knows itNi el despegar despegará lo pegado y lo sabe
Not those afternoons of cuddlesNi esas tardes de sobos
Arguments that end in peaceRiñas que acaban en paces
Will disappear from her mindDesaparecerán de la faz de su mente
Able to make her only pleasureCapaz de hacer, que su único placer
Which is to explain, tell, cry to a paperEl cual es explicarle, contarle, llorarle a un papel
What I didn't learn to let go or explain to anyoneLo que no aprendí a soltar o a explicar a cualquier ser
Maybe not to give pity or because they won't understandQuizás por no dar pena o porque que no va a entender
How's it going? Well, very well!¿Cómo va? Pues, muy bien!
Really? No, damn!¿De verdad? No, joder!
I can't remember anythingEstoy que no recuerdo na'
I've been lost all day without knowingLlevo to' el día perdido sin saber
Yesterday I woke up without knowing the locationAyer me levanté sin conocer la ubicación
Recognizing that I drank and drank too much but IReconociendo que bebí y bebí mas de la cuenta pero yo
Truly believe someone slippedDe veras creo que alguien echó
Something in my drink but knowing what I wantAlgo en mi copa pero saber que es lo que quiero
That she still loves meQue aun así ella me quiera
Because if not I'll diePorque si no me muero
And those nurses will surely make it hurtY esos enfermeros seguro que eso hará que duela
The nurse looks with a cruel faceLa enfermera mira con cara de cruela
Weak and fragile like her long needleDébil y frágil como su larga aguja
Looking into my eyes, hoping to see my complaintMirándome a los ojos, deseando ver mi queja
But since I don't complain, my anesthesia a slapPero como no me quejo, mi anestesia una colleja
Dizziness from the handling, I got angry and said leaveMareos por el manejo, me enojé la dije deja
Far from following advice, suddenly I saw it on a platterLejos de seguir consejos, de pronto lo vi en bandeja
She sweeps it with a rabbit, and without thinking she becomes a rabbitLa barre con un conejo, y sin pensar se hizo coneja
I saw a light, opened my eyes, everything came to my mindVi una luz, abri los ojos, llego todo a mi cabeza
That's how it happened to me, I went to the gigAsí es como me llegó a pasar, fui al bolo
Before it started I faintedAntes de empezar me desmayé
That's when I started dreamingEntonces es cuando me dio ya por soñar
And upon waking up on the stretcher, I found youY al despertar en la camilla te encontré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nikone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: