Traducción generada automáticamente

NEXO 08. Ha pasado algo
Nil Moliner
NEXO 08. Something Happened
NEXO 08. Ha pasado algo
Jump on meSalta sobre mí
I don’t need anything else from youYo no necesito nada más de ti
The alarms are ringing, never beforeSuenan las alarmas, nunca antes
Had they sounded like thisHabían sonado con ese ruido así
No, noNo no
You make me sufferTú me haces sufrir
Something necessary to surviveAlgo necesario pa' sobrevivir
You’ve overwhelmed me so muchMe has sobrepasado tanto
That now I’m outta hereQue ahora sí me largo
I can’t lie to you anymoreYa no te puedo mentir
No, noNo no
If your expression changesSi cambia de expresión
And you don’t say a thingY no dice nada
I doubt my name and can’t writeDudo de mi nombre y no puedo escribir
I only think of youSolo pienso en ti
I don’t want any weird stuffNo quiero cosas raras
Something happened to meMe ha pasado algo
Something happened to meMe ha pasado algo
When pieces of a bullet fall on meCuando caigan sobre mí trozos de una bala
A shard of glass and a stabAlgún cacho de cristal y una puñalada
I’ll think of you for a bit, that’s how I get byPensaré un ratito en ti, así se me pasa
You’re my breath, I’m not scaredEres mi aliento, no me da miedo
Even if the sun rises again with a strange lightAunque el Sol vuelva a salir con una luz extraña
When a storm blows and there’s nothing leftCuando sople un vendaval y no quede nada
I’ll think of you for a bit and that’s how I get byPensaré un ratito en ti y así se me pasa
You’re my breath, I’m not scaredEres mi aliento, no me da miedo
I have faithTengo fe
If this keeps up we can sort it outSi esto sigue así podemos resolver
All the ghosts that trap meTodos los fantasmas que me atrapan
Are like nothingSon como si nada
You’re my talisman, I knowEres mi talismán, lo sé
I start to runMe pongo a correr
The only way to fixLa única manera de recomponer
All the imperfect scenesTodas las escenas imperfectas
That have left a markQue han dejado huella
Let it stay this way, maybeQue siga siendo así, tal vez
If your expression changesSi cambia de expresión
And you don’t say a thingY no dice nada
I doubt my name and can’t writeDudo de mi nombre y no puedo escribir
I only think of youSolo pienso en ti
I don’t want any weird stuffNo quiero cosas raras
Something happened to meMe ha pasado algo
Something happened to meMe ha pasado algo
When pieces of a bullet fall on meCuando caigan sobre mí trozos de una bala
A shard of glass and a stabAlgún cacho de cristal y una puñalada
I’ll think of you for a bit, that’s how I get byPensaré un ratito en ti, así se me pasa
You’re my breath, I’m not scaredEres mi aliento, no me da miedo
Even if the sun rises again with a strange lightAunque el Sol vuelva a salir con una luz extraña
When a storm blows and there’s nothing leftCuando sople un vendaval y no quede nada
I’ll think of you for a bit and that’s how I get byPensaré un ratito en ti y así se me pasa
You’re my breath, I’m not scaredEres mi aliento, no me da miedo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nil Moliner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: