Traducción generada automáticamente
I Respect Karl's Mom
Nil Ojeda
Respeto a la Mamá de Karl
I Respect Karl's Mom
Déjame contarte una historia sobre un hombreLet me tell you a story about a man
Su mamá es amable, pero sus amigos noHis mom is nice, but not his friends
Hacen chistes malos todo el tiempoThey make bad jokes all the time
Sobre su mamá, ¿no es eso un crimen?About his mom, ain't that a crime?
Respeto a la mamá de Karl, ella es auténticaI respect Karl’s mom, she's the real deal
Con cada paso ella consiguió ese entusiasmoWith every step she got that zeal
Ella merece nuestro amor, honor, nuestro cuidadoShe deserves our love, honor, our care
Por todo lo que ella hace, dejémoslo en claroFor all she does, let's make it clear
Protejo a Karl, tengo que abrazarlo fuerteI protect Karl, got to hold him tight
Su mamá merece respeto, así esHis mom deserves respect, that’s right
Sin bromas, sin trabajo, solo amor por dentroNo jokes, no job, just love inside
Juntos estamos, listos para lucharTogеther we stand, ready to fight
¿Respeto qué?I rеspect what?
Respeto a la mamá de KarlI respect Karl's mom
¿Respeto qué?I respect what?
Respeto a la mamá de KarlI respect Karl's mom
ella es una reinaShe's a queen
Mantenlo siempre presionadoAlways hold it down
mi amor por ellaMy love for her
ella lleva la coronaShe wears the crown
¿Respeto qué?I respect what?
Respeto a la mamá de KarlI respect Karl's mom
¿Respeto qué?I respect what?
Respeto a la mamá de KarlI respect Karl's mom
ella es una reinaShe's a queen
Mantenlo siempre presionadoAlways hold it down
mi amor por ellaMy love for her
ella lleva la coronaShe wears the crown
Respeto a la mamá de Karl, ella es la piedra angularI respect Karl's mom, she's the cornerstone
Aquí el amor nunca estamos solosIn here love we never alone
Con su sabiduría y sus caminosWith her wisdom and carrying ways
Ella ilumina nuestros días más oscurosShe brightens our darkest days
Ahora Karls está erguido y con una sonrisa en el rostroNow Karls standing tall with a smile on his face
No, sus amigos le respaldaron en esta carreraNo his friends got his back in this race
No más bromas sobre su mamá, eso es un hechoNo more jokes about his mom, that's a fact
Respetar la restauración no hay vuelta atrásRespect restore ain't no turning back
Siempre ahí para aterrizar y ayudarAlways there to land and helping hand
Enseñando a Karl a ser un mejor hombreTeaching Karl to be a better man
Con un amor que no puedes soportarWith a love that you can't withstand
La mamá de Karl, ella es el verdadero planKarl's mom, she's the real plan
¿Respeto qué?I rеspect what?
Respeto a la mamá de KarlI respect Karl's mom
¿Respeto qué?I respect what?
Respeto a la mamá de KarlI respect Karl's mom
ella es una reinaShe's a queen
Mantenlo siempre presionadoAlways hold it down
mi amor por ellaMy love for her
ella lleva la coronaShe wears the crown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nil Ojeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: