Traducción generada automáticamente
Call To Destruction
Nile
Llamada a la destrucción
Call To Destruction
Llamada a la destrucción de los símbolos del paganismo
Call to destruction of the symbols of paganism
Grandes monumentos de idolatría
Grand monuments of idolatry
Debemos derribar estos edificios blasfemas del paganismo
We must tear down these blasphemous edifices of heathenism
Debemos aniquilar todo lo que es pre islámico
We must annihilate all that is pre islamic
Debemos completar lo que el 'amr ibn al-'as no pudo
We must complete what the 'amr ibn al-'as could not
Debemos derribar estas reliquias de la infidelidad
We must tear down these relics of infidelity
Grandes y poderosas obras de blasfemia
Great and mighty works of blasphemy
Montañas de herejía antigua
Mountains of ancient heresy
Sacrilegio encerrado en piedra
Sacrilege encased in stone
De miles de años antes del profeta
From thousands of years before the prophet
Las pirámides deben ser derribadas, demolidas, borradas
The pyramids must be torn down, demolished, erased
Los antiguos símbolos de la civilización humana deben ser bombardeados al suelo
The ancient symbols of human civilization must be pummelled to the ground
Llamada a la destrucción
Call to destruction
Debemos llegar a ser como el profeta mismo
We must become as the prophet himself
Quién demolió el templo koba para erigir una mezquita
Who demolished the koba temple to erect a mosque
Y al como quien echó a perder la biblioteca de Alejandría
And al as who laid waste to the library of alexandria
Quemando una vasta acumulación de conocimiento antiguo
Burning a vast accumulation of ancient knowledge
Existente mucho antes del Corán
Existing long before the quran
Antes del Corán
Before the quran
Antes del Corán
Before the quran
La preservación del patrimonio humano
The preservation of human heritage
Y los logros perdurables de la humanidad son secundarios a la voluntad de Alá
And the enduring achievements of mankind are secondary to the will of allah
Debemos erradicar todo lo que no está de acuerdo con los escritos del mensajero
We must eradicate all that is not in accordance with the writings of the messenger
Vamos a abrogar estas arquitecturas de ideología profana
We shall abrogate these architectures of profane ideology
Enganche las máquinas de destrucción
Engage the destruction machines
Anularemos todas las historias humanas de origen pagano
We shall unwrite all human histories of heathen origin
Debemos llegar a ser tan semejantes como al profeta mismo
We must become as like as unto the prophet himself
Que decapitó a cientos de qurayza apóstata
Who beheaded hundreds of apostate qurayza
Debemos cortar la cabeza de la espinilla
We must cut off the head of the spinx
Guardián atemporal de los antiguos faraones
Timeless guardian of the ancient pharaohs
Cuya mera existencia es una blasfemia para Allah
Whose mere existence is a blasphemy unto allah
Los ídolos paganos y estatuas que llenan nuestras tierras
The pagan idols and statues which fill our lands
Debe ser eliminado
Must be removed
Derritado
Struck down
Desmontado
Dismantled
Derribado
Demolished
Borrado
Obliterated
Sus invaluables restos
Their priceless remains
Profanada y violada
Desecrated and violated
De su antigua profanación debe ser borrado de la faz de la tierra
Of their ancient profanation must be wiped off from the face of the earth
Llamada a la destrucción
Call to destruction
Todas las pirámides deben ser derribadas
All pyramids must be torn down
La preservación de la civilización humana
The preservation of human civilization
Y los logros perdurables de la humanidad son secundarios a la voluntad de Alá
And the enduring achievements of mankind are secondary to the will of allah
Alá
Allah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: