Transliteración y traducción generadas automáticamente
GODBITE
NILNIX
DEVORADOR DE DIOSES
GODBITE
Lejos resuena el sonido de las campanas
遠くに響く鐘の音
tooku ni hibiku kane no ne
La torre rota hunde oraciones
砕かれた塔沈む祈り
kudakareta tou shizumu inori
¿Es su voz juicio o salvación?
その声裁き救いか
sono koe sabaki sukui ka
La redención está aquí, aunque no sepas orar
祈りを知らずとも救済は此処に在り
inori wo shirazu tomo kyūsai wa koko ni ari
La razón se desmorona en arena
理砕け砂となり
ri kudake suna to nari
Las dudas se envuelven en llamas
迷いは炎に包まれる
mayoi wa honō ni tsutsumareru
Si apartas la mirada, caerás al abismo
目を逸らせば奈落の底へ
me wo soraseba naraku no soko e
Te hundirás en esa profundidad
その深淵に落ちてゆく
sono shin'en ni ochite yuku
Cuerpos eufóricos bajo el calor
熱に浮かれた数多の背
netsu ni ukareta amata no se
¿Es un sueño o la realidad de este mundo?
夢か現かこの世界
yume ka gen ka kono sekai
Reza y canta hasta la verdadera imagen
祈れ謳え真の像まで
inore utae shin no zō made
Solo si crees, la salvación está ahí
信じらればこそ救済はそこに
shinjirareba koso kyūsai wa soko ni
Con ojos que ríen y manos extendidas
笑う瞳と差し伸べた手
warau hitomi to sashi nobeta te
No es salvación, sino ilusión
Not salvation, but illusion
Not salvation, but illusion
Y el mundo se doblega ante su sombra
And the world bends to his shadow
And the world bends to his shadow
Y él se convirtió en la voz del hambre
And he became the voice of hunger
And he became the voice of hunger
Soy el Devorador de Dioses
I'm the Devourer of Gods
I'm the Devourer of Gods
Sin jaulas, sin escape
檻もなく、逃げ場はなく
ori mo naku, nige ba wa naku
Como si fuera un mandato
まるで信託のごとく
maru de shintaku no gotoku
Los gritos se transforman en alabanzas
叫びは賛美に変わり
sakebi wa sanbi ni kawari
Y me arrodillo ante ti una y otra vez
何度でも跪くただその御前に
nando demo hizamazuku tada sono gozen ni
Las palabras que hablo reescriben la verdad
語る言葉truth塗り替える
kataru kotoba truth nurikaeru
Un corazón tembloroso se fija en un propósito
震えし心を目的と定む
furue shi kokoro wo mokuteki to sadamu
Sin pluma, tejo las olas de palabras
筆なくして綴る波の言の葉
fude nakushite tsuzuru nami no koto no ha
Fe ≠ libertad
Faith ≠ freedom
Faith ≠ freedom
La soledad, el pecado y la expiación
孤独も罪も償いも
kodoku mo tsumi mo tsugunai mo
Se funden y vuelven a tomar forma
溶けて再び形を成す
tokete futatabi katachi wo nasu
Más allá de los dioses, la disciplina se distorsiona
神より深く規律は歪み
kami yori fukaku kiritsu wa yuganda
Cantamos la falsa armonía
我らは歌う虚偽の副音を
warera wa utau kyogi no fukuon wo
Te daré tu primer miedo
I'll give your one first scared
I'll give your one first scared
Solo mi susurro, moldeando mentiras
Just my whisper, shaping lies
Just my whisper, shaping lies
No es devoción, sino anhelo
Not devotion, but craving
Not devotion, but craving
No es libertad, sino diseño
Not freedom, but design
Not freedom, but design
Soy el Devorador de Dioses
I'm the Devourer of Gods
I'm the Devourer of Gods
La misericordia es solo un espejismo
慈悲など幻
jihi nado maboroshi
Es una obra profunda.
深き御業なり
fukaki miwaza nari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NILNIX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: