Traducción generada automáticamente

Ich Glaub Ich Will Heut Nicht Mehr Gehen (feat. Provinz)
Nina Chuba
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui (feat. Provinz)
Ich Glaub Ich Will Heut Nicht Mehr Gehen (feat. Provinz)
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui (partir, partir, partir)Ich glaub, ich will heut nicht mehr geh'n (geh'n, geh'n, geh'n)
Je t'ai vu trop peu de temps (-vu, -vu, -vu)Ich hab dich viel zu kurz geseh'n (-seh'n, -seh'n, -seh'n)
Et de toute façon, dehors il fait froid, trop froidUnd überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Et à tes fenêtres, la glace fleuritUnd an dein'n Fensterecken blüht das Eis
Je veux que tu ne fasses rien, ne fasses rienIch will, dass du gar nichts machst, gar nichts machst
Je veux passer la journée avec toi, annule toutWill mit dir den ganzen Tag, sag alles ab
Dans mon lit, il y a tellement de place et j'ai froidIn meinem Bett ist so viel Platz und mir ist kalt
Mais sur ton écran, c'est le Portugal, le PortugalDoch auf deinem Screen ist Portugal, Portugal
Car tu veux beaucoup de la vie, crois en toi, crois en toiDenn du willst viel vom Leben, glaub an dich, glaub an dich
Eh, tes objectifs sont trop ambitieux pour moiEy, deine Ziele sind zu ambitioniert für mich
Tu m'inspires, mais s'il te plaît, sois paresseuse pour moi aujourd'huiDu inspirierst, doch bitte sei heute faul für mich
Tous mes amis sont en route, cherchant ce que nous sommes déjàAll meine Freunde unterwegs, suchen, was wir schon sind
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui (partir, partir, partir)Ich glaub, ich will heut nicht mehr geh'n (geh'n, geh'n, geh'n)
Je t'ai vu trop peu de temps (-vu, -vu, -vu)Ich hab dich viel zu kurz geseh'n (-seh'n, -seh'n, -seh'n)
Et de toute façon, dehors il fait froid, trop froidUnd überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Et à tes fenêtres, la glace fleuritUnd an dein'n Fensterecken blüht das Eis
Je crois que je ne veux plus jamais rentrer chez moi (jamais plus)Ich glaub, ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Parce que là où tu es, c'est aussi (c'est aussi)Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Viens, enfermons-nous, nous sommes seuls, si simpleKomm, schließ uns ein, wir sind allein, so leicht
Demande-moi si ce sentiment reste pour toujoursFrag mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Palo Santo, cœur en feu, allume les bougies chèresPalo Santo, Herz in Brand, mach die teuren Kerzen an
Fraîchement douché, Bossa nova, perdons-nous au rythme à quatre tempsFrisch geduscht, Bossa nova, verlier'n uns im Viervierteltakt
Je lis sur tes lèvres, car tu n'as que des bons côtésIch les dir von den Lippen ab, weil du nur gute Seiten hast
Assis sur ton rebord de fenêtre, je fais briller toutes les étoiles aujourd'huiSitz auf deiner Fensterbank und strahl heut alle Sterne an
Je crois en moi, crois en toiIch glaub an mich, glaub an dich
En fait, juste nous, sinon je n'ai besoin de rien, juste de toiEigentlich nur wir, ansonsten brauch ich nichts, brauch nur dich
Ne fais pas de plans, s'il te plaît, sois paresseuse pour moi aujourd'huiMach keine Pläne, bitte sei heute faul für mich
Tous mes gens sont en route, cherchant ce que nous sommes déjàAll meine Leute unterwegs, suchen, was wir schon sind
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'huiIch glaub, ich will heut nicht mehr geh'n
Je t'ai vu trop peu de tempsIch hab dich viel zu kurz geseh'n
Et de toute façon, dehors il fait froid, trop froidUnd überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Et à tes fenêtres, la glace fleuritUnd an dein'n Fensterecken blüht das Eis
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui (partir, partir, partir, ouais)Ich glaub, ich will heut nicht mehr geh'n (geh'n, geh'n, geh'n, ja)
Je t'ai vu trop peu de temps (trop peu de temps, trop peu de temps)Ich hab dich viel zu kurz geseh'n (kurz geseh'n, kurz geseh'n)
Et de toute façon, dehors il fait froid, trop froidUnd überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Et à tes fenêtres, la glace fleuritUnd an dein'n Fensterecken blüht das Eis
Je crois que je ne veux plus jamais rentrer chez moi (jamais plus)Ich glaub, ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Parce que là où tu es, c'est aussi (ouais, c'est aussi, ouais)Weil da, wo du bist, ist das auch (ja, ist das auch, ja)
Viens, enfermons-nous, nous sommes seuls, si simpleKomm, schließ uns ein, wir sind allein, so leicht
Demande-moi si ce sentiment reste pour toujoursFrag mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui (partir, partir, partir)Ich glaub, ich will heut nicht mehr geh'n (geh'n, geh'n, geh'n)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Chuba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: