Traducción generada automáticamente

Mangos mit Chili
Nina Chuba
Mangues avec Piment
Mangos mit Chili
Tête fraîche, verres remplisFrischer Kopf, frische Gläser
À ras bord, je trinque avec chacunRandvoll, stoß' mit jedem an
Chaque grande ville m'affiche sur des postersJede Großstadt hat mich auf Postern
Et j'ai plus que du Lillet iciUnd ich hab' mehr als Lillet da
Un vent nouveau pour la scèneFrischer Wind für die Szene
Je cours sous la pluieRenn' raus in den Regen
Je danse dans le gris, réveille les ruesTanz' im Grau, weck' die Straßen auf
Jusqu'à ce que tout le monde bouge avec moiBis sich alle mit mir bewegen
Ouais, je ne pars pas d'ici, je me mets à l'aiseJa, ich geh' hier nicht weg, mach's mir bequem
Les cuivres sont réels, jouent ce que je veuxBläser sind echt, spielen, was ich will
Je rêve d'un miracle, du bonheur à BerlinIch träum' von 'nem Wunder, Glück in Berlin
Fais que ça aille bien, rends-le beau pour moiMach', dass es gut wird, mach' es mir schön
Jette ce dont je n'ai plus besoinSchmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
À toute vitesse, personne ne m'arrêteHighspeed, keiner hält mich auf
Donne-moi une chanson et mets le son fortGib mir einen Song und mach laut
Je suis reposé et de bonne humeurBin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Ici il fait froid, ma vue est bouchée (bouchée)Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Pas envie, juste du stress, des embouteillages (embouteillages)Keinen Bock, nur Stress, nur Stau (Stau)
Pas assez pour le ticket pour sortir d'iciReicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Alors j'achète le ciel et je le peins en bleuAlso kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Mexico-City, mangues avec pimentMexico-City, Mangos mit Chili
Les palmiers sont grands et les jupes sont miniPalm-Trees sind groß und die Röcke sind mini
Ça en valait la peine, pas de job au bureauEs hat sich gelohnt, hab' keinen Job im Büro
Mes étoiles brillent bien entre la crasse et le graffitiMeine Sterne stehen gut zwischen Dreck und Graffiti
Je prends tout le monde, j'écris sur des îlesIch nehm' alle mit, schreibe auf Inseln
Je fais le tour des charts, quand j'en ai envieTour' durch die Charts, wenn ich da grade hinwill
Et si jamais je disparais quelques joursUnd falls ich ma' für ein paar Tage verschwinde
Je reviens avec un sourire éclatantKomm' ich zurück mit einem strahlenden Grinsen
Jette ce dont je n'ai plus besoinSchmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
À toute vitesse, personne ne m'arrêteHighspeed, keiner hält mich auf
Donne-moi une chanson et mets le son fortGib mir einen Song und mach laut
Je suis reposé et de bonne humeurBin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Ici il fait froid, ma vue est bouchée (bouchée)Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Pas envie, juste du stress, des embouteillagesKeinen Bock, nur Stress, nur Stau (Stau)
Pas assez pour le ticket pour sortir d'iciReicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Alors j'achète le ciel et je le peins en bleuAlso kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Jette ce dont je n'ai plus besoinSchmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
À toute vitesse, personne ne m'arrêteHighspeed, keiner hält mich auf
Donne-moi une chanson et mets le son fortGib mir einen Song und mach laut
Je suis reposé et de bonne humeur (hm)Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt (hm)
Ici il fait froid, ma vue est bouchéeHier ist kalt, meine Sicht verbaut
Pas envie, juste du stress, des embouteillagesKeinen Bock, nur Stress, nur Stau
Pas assez pour le ticket pour sortir d'iciReicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Alors j'achète le ciel et je le peins en bleuAlso kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Chuba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: