Traducción generada automáticamente

Wenn das Liebe ist
Nina Chuba
Si c'est ça l'amour
Wenn das Liebe ist
Je sens rien sauf le son du bassIch fühl' nichts außer dem Bass
J'ai pas réfléchi depuis un momentIch hab' lang nicht nachgedacht
J'ai pas l'intention de changer çaHab' nicht vor, das jetzt zu ändern
Juste parce que ça te plaît pas, ce que je faisNur weil du nicht magst, was ich mach'
Mon outfit te semble trop court ? OuaisIst mein Outfit dir zu knapp? Ja
Un peu de peau et tu deviens pâle'N bisschen Haut und du wirst blass
Ouais, je crois que je vois des fantômes (hé)Ja, ich glaub', ich seh' Gespenster (heh)
Ici dans le club à minuitHier im Club um Mitternacht
Je suis toujours indécente, mais je me sens vivanteIch bin ständig unanständig, dabei fühl' ich mich lebendig
Tu comprends pas, tu veux qu'on arrêteDu hast dafür kein Verständnis, du willst das mit uns beenden
Je suis trop pour toi, même si j'essaie de me plierBin zu viel für dich, selbst wenn ich mich versuche zu verbiegen
Sans toi, je vais super bien, c'est pas exagéréOhne dich geht es mir blendend, das ist nicht ma' übertrieben
Ouais, ouais, regarde, je fais la fête même si tout s'effondreJa, ja, guck, ich feier' auch, wenn alles zerbricht
Ouais, ouais, je crie dans la nuitYeah, yeah, ich schrei' in die Nacht
Si c'est ça l'amour, alors je le veux pasWenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
Et pour pleurer une larmeUnd um 'ne Träne zu vergießen
Je suis trop bien, trop en formeSeh' ich viel zu gut aus, viel zu gut drauf
Je danse seule et je crie dans la nuitTanz' allein und schrei' es raus in die Nacht
Si c'est ça l'amour, alors je le veux pasWenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
J'ai bien analysé tout çaIch hab' das gut analysiert
Je crois que c'est même pas de ta fauteIch glaub', es liegt nicht ma' an dir
Je peux pas faire autrement, je dois être libreIch kann nicht anders, ich muss frei sein
Tu peux plus l'accepterDu kannst es nicht mehr akzeptier'n
Au début, c'était encore ok pour toi (pour toi)Am Anfang war das noch okay für dich (für dich)
Tu étais là avec moi sous la lumière néon (lumière néon)Du standest mit mir hier im Neonlicht (neonlicht)
Allez, sers-moi enfin un verre de vinKomm, schenk mir endlich rein'n Wein ein
Je le bois dehors devant la porteIch trink' den draußen vor der Tür
Ouais, ouais, regarde, je fais la fête même si tout s'effondreJa, ja, guck, ich feier' auch, wenn alles zerbricht
Ouais, ouais, je crie dans la nuitYeah, yeah, ich schrei' in die Nacht
Si c'est ça l'amour, alors je le veux pasWenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
Et pour pleurer une larmeUnd um 'ne Träne zu vergießen
Je suis trop bien, trop en formeSeh' ich viel zu gut aus, viel zu gut drauf
Je danse seule et je crie dans la nuitTanz' allein und schrei' es raus in die Nacht
Si c'est ça l'amour, alors je le veux pasWenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
Ouais, si c'est ça, si c'est ça l'amour, alors je le veux pasJa, wenn das, wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
EhEh
Eh (je te veux pas)Eh (ich will dich nicht)
Eh (ouais, ouais)Eh (ja, ja)
Si c'est ça l'amour, alors je le veux pasWenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
Eh (je te veux pas)Eh (ich will dich nicht)
Eh (et si c'est ça l'amour)Eh (und wenn das Liebe ist)
EhEh
Si c'est ça l'amour, alors je le veux pasWenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Chuba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: