Traducción generada automáticamente

LOML
Nina Cobham
AMOR DE MI VIDA
LOML
Dijiste que hablaste con tu tío sobre su compañero de casaSaid you talked with your uncle about his housemate
Perdió el amor de su vida cuando tenía nuestra edadHe lost the love of his life when he was around our age
Y pasó el resto de su tiempo triste por esoAnd spent the rest of his time being sad about it
Ahora ha encontrado a alguien con quien es felizNow he’s found someone that he’s happy with
Solo que no tan feliz como podría haber sidoJust not as happy as he could’ve been
DijisteYou said
¿Qué pasaría si yo fuera el amor de tu vidaWhat if I was the love of your life
Y me perdieras?And you lost me
Pasarías el resto de tu tiempo escribiendo canciones sobre esoYou’d spend the rest of your time writing songs about it
Ni siquiera quiero imaginarloI don’t even want to imagine
Eso es exactamente lo que pasaríaThat’s exactly what would happen
No lo dije, pero casi lo hiceI didn’t say it but I almost did
Sé que lo sabes sin que yo lo digaI know you know without me saying it
Eres el amor de mi vidaYou’re the love of my life
Eres el amor de mi vidaYou’re the love of my life
Estoy convencidoI'm convinced
Eres la culminaciónYou’re a culmination
De todas las cosas buenasOf all the good things
Que he experimentadoI’ve ever experienced
Hasta ahoraUp to now
Una buena señalA good sign
Algo debe estar alineadoSomething must be aligned
Solo va a mejorarIt's only getting better
De aquí en adelanteFrom here on out
DijisteYou said
¿Qué pasaría si yo fuera el amor de tu vidaWhat if I was the love of your life
Y me perdieras?And you lost me
Pasarías el resto de tu tiempo escribiendo canciones sobre esoYou’d spend the rest of your time writing songs about it
Ni siquiera quiero imaginarloI don’t even want to imagine
Eso es exactamente lo que pasaríaThat’s exactly what would happen
No lo dije, pero casi lo hiceI didn’t say it but I almost did
Sé que lo sabes sin que yo lo digaI know you know without me saying it
Eres el amor de mi vidaYou’re the love of my life
Eres el amor de mi vidaYou’re the love of my life
(¿Qué pasaría si yo fuera el amor de tu vida y me perdieras, qué pasaría si yo fuera el)(What if I was the love of your life and you lost me, what if I was the)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Cobham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: