Traducción generada automáticamente

Mejor Contigo (Homesick)
Nina Cobham
Mieux avec toi (Nostalgie)
Mejor Contigo (Homesick)
Je ressens la nostalgie avant même de partirI get homesick before I've even left
Et ce n'est pas encore chez moi, c'est juste l'endroit où je visAnd it's not home yet, it's just the place that I live
Si je continue à bougerIf I keep moving
Alors je n'ai pas à regarder en arrière ce que c'étaitThen I don't have to look back at what it was
Un appartement de la taille d'une chambreA room size apartment
Plein de toutes mes affaires, mais sans toi dedansFull up of all of my things, but without you in it
Il manque encore quelque choseThere's still just something missing
Je suis bien toute seule, mais je ne veux pas tout passer seuleI'm great on my own, but I don't want to spend it all by myself
Mieux avec toiMejor contigo
Je suis reconnaissante que tu veuilles être ici'Toy agradecida that you're wanting to be here
Que tu veux rester ici avec moiQue quieres quedarte aquí conmigo
Seule, toute seule, je n'ai jamais eu peurSola, solita, nunca tuve miedo
Je ne sais pas pourquoi je l'ai dit, je veux que ça disparaisse de mon passéNo se porque lo dije, want it stripped off of my record
Je ne veux pas faire semblant ou devoir minimiserDon't want to pretend or have to play it down
Si c'est ce que je voulais, ce que j'attendais d'avoirIf this is what I wanted, what I waited to have
Un espace sûr, qui n'appartient à personne d'autreA safe space, doesn't belong to anybody else
Une tentative de mettre ça en motsAn attempt to ponerlo en palabras
Je ressens la nostalgie avant même de partirGetting homesick before I even leave
Je t'appelle pour venir me voirI'm calling you to come see me
Je ressens la nostalgie avant même de partirGetting homesick before I even leave
Je t'appelle pour venir me voirI'm calling you to come see me
Mieux avec toiMejor contigo
Je suis reconnaissante que tu veuilles être ici'Toy agradecida that you're wanting to be here
Que tu veux rester ici avec moiQue quieres quedarte aquí conmigo
Seule, toute seule, je n'ai jamais eu peurSola, solita, nunca tuve miedo
Je ne sais pas pourquoi je l'ai dit, je veux que ça disparaisse de mon passéNo se porque lo dije, want it stripped off of my record
Mieux avec toiMejor contigo
Je suis reconnaissante que tu veuilles être ici'Toy agradecida that you're wanting to be here
Que tu veux rester ici avec moiQue quieres quedarte aquí conmigo
Seule, toute seule, je n'ai jamais eu peurSola, solita, nunca tuve miedo
Je ne sais pas pourquoi je l'ai dit, je veux que ça disparaisse–No se porque lo dije, want it stripped off–
Mieux avec toiMejor contigo
Je suis reconnaissante que tu veuilles être ici'Toy agradecida that you're wanting to be here
Que tu veux rester ici avec moiQue quieres quedarte aquí conmigo
Seule, toute seule, je n'ai jamais eu peurSola, solita, nunca tuve miedo
Je ne sais pas pourquoi je l'ai dit, je veux que ça disparaisse de mon passéNo se porque lo dije, want it stripped off of my record




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Cobham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: