Transliteración y traducción automáticas
Yume No Dead End
Nina Kosaka
La Fin Morte des Rêves
Yume No Dead End
J'ai disparu, je tombe amoureux
きえた I fall in love
kieta I fall in love
Et je m'envole dans les nuages au-dessus
And fall into clouds above
And fall into clouds above
Tu ne peux pas me voir
You can't see me
You can't see me
Cette mélodie invisible
みえないそのメロディ
mienai sono merodī
Et je suis tombé
And I'd fallen down
And I'd fallen down
Dans le ciel sans fin
Into the endless sky
Into the endless sky
De chaque jour qui passe
Of every single day
Of every single day
Tout est pareil qui défile
Just the same going by
Just the same going by
Peux-tu
Can you
Can you
Voir le monde comme je le vois
See the world as I can see it
See the world as I can see it
En avançant vers hier et
Moving onto yesterday and
Moving onto yesterday and
Encore et encore et encore
On and on and on and
On and on and on and
Tourne, tourne, tourne
ぐるぐる シュー テル
guruguru Shū Teru
L'histoire a toujours raison dans
History is always right in
History is always right in
Chaque étoile filante
Every fallen star
Every fallen star
Quand ta chance se rapproche
When your luck is running closer
When your luck is running closer
Peut-on vraiment dire que c'est malchanceux ?
ふこうなんていえるかな
fukō nante ieru ka na?
Et
And
And
Tu peux me dire 1 2 3
You can tell me 1 2 3
You can tell me 1 2 3
Es-tu celui qu'il me faut ?
Are you the one for me
Are you the one for me
Mais je n'entends pas quand tu appelles mon nom
But I can't hear when you are calling my name
But I can't hear when you are calling my name
Alors que je dors profondément dans ce
As I am fast asleep inside this
As I am fast asleep inside this
Rêve de fin morte
夢のdead end
Yume no dead end
Ton visage
きみのよこがお
kimi no yokogao
Brille dans mon esprit
It's glistening inside my mind
It's glistening inside my mind
Alors que les lumières s'éteignent
As the lights go dim
As the lights go dim
Je tiens l'avenir dans mes mains
にぎってるんだみらいを
nigitteru nda mirai o
Je continue de tomber
I keep falling down
I keep falling down
Dans le moment de
Into the moment of
Into the moment of
L'éternité encore
Eternity again
Eternity again
Démarre, démarre
はしりだせ
hashiri dase
Car le destin est à moi
Cause destiny is mine
Cause destiny is mine
Peux-tu
Can you
Can you
Voir le monde comme je le vois
See the world as I can see it
See the world as I can see it
En avançant vers hier et
Moving onto yesterday and
Moving onto yesterday and
Encore et encore et encore
On and on and on and
On and on and on and
Tourne, tourne, tourne
ぐるぐる シュー テル
guruguru Shū Teru
Le mystère a toujours raison dans
Mystery is always right in
Mystery is always right in
Des cieux sombres et solitaires
Dark and lonely skies
Dark and lonely skies
Alors que le temps se rapproche
As the time is getting closer
As the time is getting closer
Peut-on vraiment croire sans trahir ?
しんじても裏切るかな
shinjite mo uragiru ka na
Et
And
And
Tu peux me dire 1 2 3
You can tell me 1 2 3
You can tell me 1 2 3
Es-tu celui que je vois ?
Are you the one I see
Are you the one I see
Mais je n'entends pas quand tu appelles mon nom
But I can't hear when you are calling my name
But I can't hear when you are calling my name
Alors que je dors profondément dans ce
As I am fast asleep inside this
As I am fast asleep inside this
Rêve de fin morte
夢のdead end
Yume no dead end
Peux-tu
Can you
Can you
Voir le monde comme je le vois
See the world as I can see it
See the world as I can see it
En avançant vers hier et
Moving onto yesterday and
Moving onto yesterday and
Encore et encore et encore
On and on and on and
On and on and on and
Tourne, tourne, tourne
ぐるぐる シュー テル
guruguru Shū Teru
L'histoire a toujours raison dans
History is always right in
History is always right in
Chaque étoile filante
Every fallen star
Every fallen star
Quand ta chance se rapproche
When your luck is running closer
When your luck is running closer
Peut-on vraiment dire que c'est malchanceux ?
ふこうなんていえるかな
fukō nante ieru ka na?
Et
And
And
Tu peux me dire 1 2 3
You can tell me 1 2 3
You can tell me 1 2 3
Es-tu celui qu'il me faut ?
Are you the one for me
Are you the one for me
Mais je n'entends pas quand tu appelles mon nom
But I can't hear when you are calling my name
But I can't hear when you are calling my name
Alors que je dors profondément dans ce
As I am fast asleep inside this
As I am fast asleep inside this
Rêve de fin morte
夢のdead end
Yume no dead end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Kosaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: