Traducción generada automáticamente

Mr. C
Nina Nesbitt
Sr. C
Mr. C
Debes ser ciego, eres ciego, eres ciegoYou must be blind, you’re blind, you’re blind
O tal vez soy desagradable, desagradable, desagradableOr maybe I’m unkind, unkind, unkind
Eres el chico rico de mi ciudad, mi ciudad, mi ciudadYou’re the rich boy from my town, my town, my town
Pero eso no me convencerá, me 'convencerá, me 'convenceráBut that can’t win me round, me ‘round, me ‘round
Oh, tú y toda tu genteOh, you and all your people
Piensas que me gustas porque me compraste una bebidaYou think I like you ‘cause you bought me a drink
Pero solo estoy corta de dinero y puedo guiñar el ojoBut I’m just short of cash and able to wink
Disculpa, Sr. CExcuse me, Mr. C
¿A quién intentas engañar?Who you tryna kid?
Tomaré la bebida, pero si creesI’ll take the drink, but if you think
Que vas a venir a casa conmigoYou’re coming home with me
¿A quién intentas engañar?Who you tryna kid?
Oh, eres tan vanidoso (no puedo creerlo)Oh you’re so vain (I can’t believe it)
Cuando estás bajo las luces, las luces, estás bienWhen you’re under the lights, the lights, you’re alright
Pero la conversación es aburrida, eres aburrido, eres aburridoBut conversation’s dry, you’re dry, you’re dry
Solo intentas presumir sobre la casa de tus padres en el sur de FranciaJust trying to boast about your parents’ house in the south of france
Y me río de la forma en que bailasAnd I’m laughing at the way you dance
Te has ido, te has ido, te has idoYou’re gone, you’re gone, you’re gone
Oh, tú y toda tu genteOh, you and all your people
He llegado a la conclusión de que eres bastante atractivoI’ve come to conclusion you’re quite fit
Pero no tengo ilusiones de que eres un idiotaBut I’m under no illusion you’re a dick
Yo, yo nunca quise lastimarte o hacerte llorarI, I never meant to hurt or make you cry
Tu mamá está afuera, esperándote en su auto nuevoYour mum’s outside, she’s waiting for you in her new
Estoy segura de que secará esos ojosI’m sure she’ll dry those eyes
Disculpa, Sr. C (disculpa, Sr. C)Excuse me, Mr. C (excuse me, Mr C)
Disculpa, Sr. C (otro champán por favor)Excuse me, Mr. C (one more champagne please)
Disculpa, Sr. C (y un daiquiri de fresa)Excuse me, Mr. C (and a strawberry daiquiri)
Disculpa, Sr. CExcuse me, Mr. C



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Nesbitt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: