Traducción generada automáticamente

Dentro De Mi Corazón
Niña Pastori
In Meinem Herzen
Dentro De Mi Corazón
Ich seh's dir in den Augen an, dass du für mich nichts empfindestTe lo veo en la mirada, que por mi no sientes nada
Mach dir keine Sorgen um mich, schau, die Liebe vergehtTu por mi no tengas pena, mira que el amor se acaba
Ich hab's dir schon tausendmal gesagt, mit mir spielt man nichtTe lo he dicho una y mil veces, que conmigo no se juega
Ich komm von Orten, wo Metalle härter sind als Steine.Vengo donde los metales, son más duros que las piedras.
REFRAINESTRIBILLO
In meinem Herzen brennt eine "entzündete" FlammeDentro de mi corazón hay una llama "encendía"
Um Liebe zu verteilen, hab ich noch viel zu gebenPara repartir amor tengo mucho todavía
In meinem Herzen hab ich eine Flamme des FeuersDentro de mi corazón tengo una llama de guego
Die hab ich für den Mann meiner Träume reserviert.Que la tengo reservada para el hombre se mis sueños
Endlich bin ich frei, frei wie der Himmel und die SternePor fin soy libre, libre como el cielo y las estrellas
Wie der Adler, der fliegt, wie die Wellen des MeeresComo el aguila que vuela como las olas del mar
Frei, um zu gehen, wohin ich will und zu leben, wie ich es magLibre para ir donde yo quiera y vivir a mi manera
Frei, um lieben zu können... frei, um lieben zu können.Libre de poder amar...libre de poder amar
REFRAINESTRIBILLO
In meinem Herzen brennt eine "entzündete" FlammeDentro de mi corazón hay una llama "encendía"
Um Liebe zu verteilen, hab ich noch viel zu gebenPara repartir amor tengo mucho todavía
In meinem Herzen hab ich eine Flamme des FeuersDentro de mi corazón tengo una llama de guego
Die hab ich für den Mann meiner Träume reserviert.Que la tengo reservada para el hombre se mis sueños
Ich mag es, hier zu sein, ich mag es, immer zu gehenMe gusta estar aqui alli me gusta siempre caminar
Deshalb flieg ich über dich, um zu sehen, ob ich dich erreichen kannPor eso vuelo sobre ti a ver si te puedo lograr
Das Leben des Bohemians gegen einen fröhlichen Gang eintauschen.Cambiar la vida de bohemio por un alegre caminar
REFRAINESTRIBILLO
In meinem Herzen brennt eine "entzündete" FlammeDentro de mi corazón hay una llama "encendía"
Um Liebe zu verteilen, hab ich noch viel zu gebenPara repartir amor tengo mucho todavía
In meinem Herzen hab ich eine Flamme des FeuersDentro de mi corazón tengo una llama de guego
Die hab ich für den Mann meiner Träume reserviert.Que la tengo reservada para el hombre se mis sueños




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niña Pastori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: