Traducción generada automáticamente

Somos Marineros
Niña Pastori
Nous sommes Marins
Somos Marineros
Laisse-moi te dire, que je veux te raconter tout ce que je ressens pour toi,Déjame decirte, que quiero contárte todo lo que siento por ti,
Le sang de ma terre je le porte en étendard, nous sommes marins.Sangre de mi tierra llevo por bandera, somos marineros
Au petit matin avec la lune claire, les étoiles dansent pour toi.Por la madrugada con la luna clara, las estrellas bailan pa ti
Laisse-moi rêver que je veux m'enrouler dans le mensonge.Déjame que sueñe que quiero enredarme en el mentidero.
Laisse-moi te dire combien je t'aime, tu es ma priorité.Déjame decirte cuanto te quiero, tú eres lo primero.
Celui qui la porte la comprend,El que la lleva la entiende
C'est ce que dit le proverbe.Eso dice el Refranero
Il faut se mettre à sa place,Hay que ponerse en su pellejo
Pour savoir ce qu'elle ressent.Que Pa saber lo que ella siente.
Si elle est passée devant ta porte, puis n'a pas regardé en arrière,Si ella pasó por tu puerta, después no miró "pa atrás"
C'est qu'elle a peut-être "oublié" ce que tu lui as fait subir.Será que se le ha "Olvidao "lo que le hicistes pasar
On dit que la vie aDicen que la vida tiene
Des petits moments de folie.Momentitos de locura
Prends-le avec patience,Llevalo tu con paciencia
La récompense viendra.Que la recompensa viene
REFRAINESTRIBILLO
Laisse-moi te dire, que je veux te raconter tout ce que je ressens pour toi,Déjame decirte, que quiero contárte todo lo que siento por ti,
Le sang de ma terre je le porte en étendard, nous sommes marins.Sangre de mi tierra llevo por bandera, somos marineros
Au petit matin avec la lune claire, les étoiles dansent pour toi.Por la madrugada con la luna clara, las estrellas bailan pa ti
Laisse-moi rêver que je veux m'enrouler dans le mensonge.Déjame que sueñe que quiero enredarme en el mentidero.
Laisse-moi te dire combien je t'aime, tu es ma priorité.Déjame decirte cuanto te quiero, tú eres lo primero.
Ne la trompe pas, donne-lui du temps,No la engáñes, dále tiempo
Ne lui dis pas de s'en aller,No le digas que se vaya
Elle ne méritait pasQue ella no se merecía
Que tu lui infliges de mauvais tourments.Que tu le dieras malos tormentos
Si elle est passée devant ta porte, puis n'a pas regardé en arrière,Si ella pasó por tu puerta, después no miró "pa atrás"
C'est qu'elle a peut-être "oublié" ce que tu lui as fait subir.Será que se le ha "Olvidao "lo que le hicistes pasar
REFRAINESTRIBILLO
Laisse-moi te dire, que je veux te raconter tout ce que je ressens pour toi,Déjame decirte, que quiero contárte todo lo que siento por ti,
Le sang de ma terre je le porte en étendard, nous sommes marins.Sangre de mi tierra llevo por bandera, somos marineros
Au petit matin avec la lune claire, les étoiles dansent pour toi.Por la madrugada con la luna clara, las estrellas bailan pa ti
Laisse-moi rêver que je veux m'enrouler dans le mensonge.Déjame que sueñe que quiero enredarme en el mentidero.
Laisse-moi te dire combien je t'aime, tu es ma priorité.Déjame decirte cuanto te quiero, tú eres lo primero.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niña Pastori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: