Traducción generada automáticamente

Folks Who Live on the Hill
Nina Simone
La Gente que Vive en la Colina
Folks Who Live on the Hill
Algún día construiremos un hogar en lo alto de una colina,Someday we'll build a home on a hilltop high,
Tú y yo,You and I,
Brillante y nuevo, una cabaña que dos pueden habitar.Shiny and new a cottage that two can fill.
Y estaremos contentos de ser llamados,And we'll be pleased to be called,
"La gente que vive en la colina"."The folks who live on the hill".
Algún día quizás añadamos una cosa o dos,Someday we may be adding a thing or two,
Un ala o dos.A wing or two.
Haremos cambios como cualquier familia haría,We will make changes as any fam'ly will,
Pero siempre seremos llamados,But we will always be called,
"La gente que vive en la colina"."The folks who live on the hill".
Nuestra terraza tendrá una vista de prados verdes,Our veranda will command a view of meadows green,
El tipo de vista que parece querer ser vista.The sort of veiw that seems to want to be seen.
Y cuando los niños crezcan y nos dejen,And when the kids grow up and leave us,
Nos sentaremos y contemplaremos la misma vista de siempre,We'll sit and look at the same old view,
Solo nosotros dos.Just we two.
Darby y Joan que solían ser Juan y Juana,Darby and Joan who used to be Jack and Jill,
A la gente le gusta ser llamada,The folks like to be called,
Lo que siempre han sido llamados,What they have always been called,
"La gente que vive en la colina"."The folks who live on the hill".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Simone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: