Traducción generada automáticamente

Go Limp
Nina Simone
Ir cojera
Go Limp
Oh hija, querida hijaOh daughter, dear daughter,
Toma una advertencia de míTake warning from me
Y no vayas a marcharAnd don't you go marching
Con el n-a-a-c-pWith the n-a-a-c-p.
Porque te sacudirán y te rodaránFor they'll rock you and roll you
Y te meten en la camaAnd shove you into bed.
Y si roban tu secreto nuclearAnd if they steal your nuclear secret
Desearás estar muertoYou'll wish you were dead.
(Abstenerse:)(refrain:)
Cantando demasiado roo la, demasiado roo la, demasiado roo li aySingin too roo la, too roo la, too roo li ay.
Cantando demasiado roo la, demasiado roo la, demasiado roo li aySingin too roo la, too roo la, too roo li ay.
Oh madre, querida madreOh mother, dear mother,
No, no tengo miedoNo, i'm not afraid.
Porque iré en esa marchaFor i'll go on that march
Y devolveré a una doncella virgenAnd i'll return a virgin maid.
Con un ladrillo en mi bolsoWith a brick in my handbag
Y una sonrisa en mi caraAnd a smile on my face
Y alambre de púas en mi ropa interiorAnd barbed wire in my underwear
Para despojarse de la desgraciaTo shed off disgrace.
(Abstenerse)(refrain)
Un día estaban marchandoOne day they were marching.
Vino un jovenA young man came by
Con barba en la mejillaWith a beard on his cheek
Y un resplandor en su ojoAnd a gleam in his eye.
Y antes de que tuviera tiempoAnd before she had time
Para recordar su ladrilloTo remember her brick...
Estaban sosteniendo una reuniónThey were holding a sit-down
En una plataforma de heno cercanaOn a nearby hay rig.
(Abstenerse)(refrain)
Para reunirse es un placerFor meeting is pleasure
Y la separación es dolorAnd parting is pain.
Y si tengo un gran conciertoAnd if i have a great concert
Tal vez no tenga que cantar esas canciones populares de nuevoMaybe i won't have to sing those folk songs again.
Madre, querida madreOh mother, dear mother
Estoy tieso y estoy doloridoI'm stiff and i'm sore
De dormir tres nochesFrom sleeping three nights
En un piso duro de claseOn a hard classroom floor.
(Abstenerse)(refrain)
Un día en la sesión informativaOne day at the briefing
Había oído a un hombre decirShe'd heard a man say,
ir perfectamente cojero"go perfectly limp,
Y dejarse llevarAnd be carried away."
Así que cuando este joven sugirióSo when this young man suggested
Era hora de que la besaraIt was time she was kissed,
Recordó su informeShe remembered her brief
Y no se resistióAnd did not resist.
(Abstenerse)(refrain)
Oh madre, querida madreOh mother, dear mother,
No hay necesidad de angustiasNo need for distress,
Porque el joven me ha dejadoFor the young man has left me
Su nombre y direcciónHis name and address.
Y si ganamosAnd if we win
Ahí hay un bebéTho' a baby there be,
No tendrá que marcharHe won't have to march
Como su papá y yoLike his da-da and me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Simone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: