Transliteración y traducción generadas automáticamente
ÉTUDE
Nina Utashiro
ESTUDIO
ÉTUDE
Dedos, muñecas, todo es platino
首指手首全て白金
kubiyubi te kubi subete shirogane
Las palabras que salen de mi boca son para mayores de 18
口から出る言葉18禁
kuchi kara deru kotoba 18 kin
Desde afuera, parezco estar sola
外から見えてる私は1人
soto kara mieteru watashi wa hitori
Pero en mi cabeza hay 13 personas
でも頭んなかには13人
demo atama n'naka ni wa 13 nin
Mi mente gira y gira
ぐるぐる回る頭んなか
guruguru mawaru atama n'naka
Si hubiera un interruptor para apagarlo
オフって切れるスイッチあったら
off tte kireru suitchi attara
Si pudieras escuchar estas voces, ¿seguirías cuerdo?
もしあんたにこの声たち聞こえたら正気でいれるんかな
moshi anta ni kono koe tachi kikoetara shouki de irerun kana
¿Desde cuándo perdí algo?
いつからかなにか失った
itsukara ka nani ka ushinatta
En el fondo, algo se ha enfriado
奥底なにか冷めちゃった
okusoko nani ka samechatta
Cuando caí por el agujero del conejo, todo estaba oscuro
うさぎの穴に転がり落ちたら辺りは真っ暗だった
usagi no ana ni korogari ochitara atari wa makkura datta
¿De verdad pensabas que lo decía en serio?
とか言ってたのマジだと思った?
toka itteta no maji da to omotta?
¿Crees que soy desprotegida?
無防備だと思ってんのか
muboubi da to omotten no ka
¿Crees que trago esa irracionalidad?
その不合理飲むと思ってんのか
sono fuuri nomu to omotten no ka
¿Eyaculación oral?
口内発射?
kounaishassha?
Te lo devuelvo, así que abre la boca
そのまま返すから口開けな
sono mama kaesu kara kuchi akena
¿Desde cuándo se volvió así?
全くいつからこうなった
mattaku itsukara kou natta
El tiempo se fue en un abrir y cerrar de ojos
瞬く間に時間は去った
matataku ma ni jikan wa satta
Los fantasmas que veía de niño
ちっちゃい頃見えてた幽霊は
chicchai koro mieteru yuurei wa
De repente, me di cuenta de que ya no estaban
ふと気がつけばいなくなってた
futo ki ga tsukeba inakunatteta
En su lugar, solo obtuve veneno
代わりに得たのは毒ばかり
kawari ni eta no wa doku bakari
Rabia, una rabia insondable
怒り、底知れぬ怒り
ikari, soko shirenai ikari
Buscando minas invisibles con los ojos inyectados en sangre
血眼になって探す見えない地雷
chigan ni natte sagasu mienai jirai
Pero si me siento cómodo, se acabó
でも居心地が良くなったら終わり
demo igokochi ga yokunattara owari
Solo tengo miedo de la línea entre la locura
ただ狂気の境界線が怖い
tada kyouki no kyoukaisen ga kowai
No confío en nadie como persona
人1人として信用なんてしない
hito 1 ri to shite shinyou nante shinai
Retrocede un par de pasos, ¡cállate y déjame en paz, por favor!
何歩か下がって、1回黙ってほっといてお願い!
nanpo ka sagatte, 1 kai damatte hottoite onegai!
¿Desquitarme no es lo mejor?
八つ当たりはやっぱよくないか
yatsu atari wa yappari yokunai ka
No es tu culpa, nunca lo fue
けしてあんたのせいじゃないから
keshite anta no sei janai kara
Reiniciemos, volvamos a empezar
仕切り直しやり直し
shikirinaoshi yarinaoshi
Regresemos al principio
もう1始めに巻き戻し
mou 1 hajime ni makimodoshi
Tú no perteneces aquí, empapado en alcohol, celebrando por adelantado
あんたここ畑違い、酒浸り、前祝い
anta koko hatake chigai, sake hitari, mae iwai
Miro al cielo y florezco de nuevo
天を見上げて返り咲き
ten wo miagete kaerizaki
¿Para qué lo hago? Ah, era por dinero
何のためにやってるんだろ、ああ、金が欲しいんだった
nan no tame ni yatterun darou, aa, kane ga hoshii n datta
No existía como una persona insustituible
替えが効かない人1人として存在しなかった
kae ga kikanai hito 1 ri to shite sonzai shinakatta
Hasta que dije la verdad y me convertí en el villano
また本当のこと言っちゃったまでに悪者になった
mata hontou no koto icchatta made ni akumono ni natta
Simplemente las piezas del rompecabezas no encajaban
ただパズルのピースが合わなかった
tada pazuru no piisu ga awanakatta
Estaba muy triste
とても悲しかった
totemo kanashikatta
Estaba muy frustrada
とても悔しかった
totemo kuyashikatta
Pero me siento aliviada
でもすっきりした
demo sukkiri shita
No me esforzaré por alguien más
人ごときで無理はしない
hito gotoki de muri wa shinai
Una vez más hacia la perfección
完璧までもう1回
kanpeki made mou 1 kai
Una vez más hacia la perfección
まだまだ完璧までもう1回
mada mada kanpeki made mou 1 kai
Sigo hinchada, si me quito la costra
やっぱり腫れてるささくれむいたら
yappari hareteru sasakure muitara
Sé que duele, pero quiero hacerlo
痛いの分かってるけどむきたい
itai no wakatteru kedo mukitai
Ya sé cómo termina, pero no puedo frenar
末路はもう分かっちゃってるのにブレーキかけられない
matsu no wa mou wakacchatte iru noni bureeki kakerarenai
Una vez más hacia la perfección.
完璧までもう1回
kanpeki made mou 1 kai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Utashiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: