Transliteración y traducción generadas automáticamente

ככה זה (Kacha Ze)
Ninet Tayeb
Así es (Kacha Ze)
ככה זה (Kacha Ze)
Aprendí hace tiempo
למדתי מזמן
lamadeti mizman
que tengo mi propio tiempo
שיש לי ת׳זמן שלי
sheyesh li t'zman sheli
no rápido, no lento
לא מהר, לא לאט
lo maher, lo lo'at
no de él, no de ella
לא שלו, לא שלה
lo shelo, lo shela
no de nadie más
לא של אף אחד
lo shel af echad
Silla de oro
כיסא מזהב
kise mezehav
me duele la espalda, bebé
כואב לי בגב, בייבי
koev li bagav, baby
quiero reír
בא לי לצחוק
ba li litzchok
quiero llorar, quiero llorar
בא לי ל-, בא לי לבכות
ba li l-, ba li livkot
Yo di
אני נתתי
ani natati
todo lo di
הכול נתתי
hakol natati
cuando ya no había nada en mí
כשלא היה בי עוד
kshe'lo haya bi od
Ahora entendí
עכשיו הבנתי
achshav hevanti
por qué firmé
על מה חתמתי
al ma chatamti
cuando no había luz en mí
כשלא היה בי אור
kshe'lo haya bi or
Cuando tú lloras
כשאת בוכה
kshe'at bocha
el mundo se abre arriba
עולם נפתח למעלה
olam niftaḥ le'ma'ala
así es
ככה זה
kachah ze
llora un río
תבכי מפל
tivchi mifal
llora hasta que se te acabe
תבכי עד שנגמר לך
tivchi ad shenigmor lach
hasta que se acabe, el corazón dice
עד שנגמר, הלב אומר
ad shenigmor, halev omer
Dame un montón, dame, dame más y te amaré
תן טונה, תן, תן לי עוד ונאהב אותך
ten tuna, ten, ten li od vena'ehav otach
así me vacié y entendí que no está chido
ככה התרוקנתי והבנתי שזה לא מגניב
kachah hitrokanti vehavanti sheze lo magniv
y la verdad tengo un corazón, (eh) un corazón, lo cuido
ואללה יש לי לב, (אה) לב אחד, שומר עליו
ve'alla yesh li lev, (ah) lev echad, shomer alav
sí, ahora soy el árbol que no es generoso
כן, עכשיו אני העץ הלא הנדיב
ken, achshav ani ha'etz halo hanediv
un momento, hey, un momento
רק רגע, היי, רק רגע
rak rega, hei, rak rega
solo necesito un momento para mí
אני צריך רק רגע לאיתי
ani tsarich rak rega le'iti
aunque ahora no sea el momento
גם אם עכשיו זה לא מתאים
gam im achshav ze lo mat'im
los amigos de verdad me entienden
חברים על אמת מבינים אותי
chaverim al emet mevinim oti
porque lo que es para mí no es tóxico
כי מה שבשבילי הוא בטח לא רעיל
ki ma shebishvili hu be'tach lo ra'il
es difícil pensar que a veces es mejor estar solo
קשה לחשוב שלפעמים עדיף לי לבד
kashe lechashov shelef'amim adif li levad
y nadie tiene que entender mi viaje
ואף אחד לא חייב להבין ת׳מסע שלי
ve'af echad lo chayav lehavin t'masa sheli
las personas que no se interesaron si comí
אנשים שלא התעניינו אם אכלתי
anashim she'lo hit'ani'enu im akhalti
serán las primeras en decir que me subió
יהיו הראשונים להגיד שעלה לי
yehu harishonim lehagid she'ala li
el hecho de que lleves una corona
זה שיש עליך כתר
ze sheyesh alecha keter
no significa que te vean de cerca
לא אומר שגם יראו אותך ממטר
lo omer shegam yir'u otach mimatar
donde no puse límites fue corto
איפה שלא שמתי גבול היה קצר
eyfo she'lo samti gvul haya ktsar
y luego tristeza, ahí se rompió la represa
ואז עצב, שם נפרץ הסכר
ve'az atzev, sham nifrat hasachar
aprendes a ser tú a través de mucho dolor
אתה לומד להיות אתה דרך הרבה כאב
ata lomed lihyot ata derech harbeh ke'ev
así que deja que duela, eso libera el corazón
אז תן לזה לכאוב זה משחרר ת׳לב
az ten leze lecha'ov ze mashcher t'lev
ahora abrazo la dificultad
עכשיו אני מחבק את הקושי
achshav ani mechabek et hakoshi
encontré en ella también la belleza
מצאתי בו גם את היופי
matzati bo gam et hayofi
porque por más triste que sea verte llorar
כי כמה שעצוב לראות אותך בוכה
ki kama she'atzuv lirot otach bocha
y lo difícil que es ver a alguien decepcionado de ti
וכמה שקשה לראות שמישהו מאוכזב ממך
ve'kama she'kashe lirot she'mishehu me'uchzav mimecha
siempre hay más y más y más, es como una matryoshka
תמיד יש עוד ועוד ועוד, זה בבושקה
tamid yesh od ve'od ve'od, ze babushka
Dame un montón, dame, dame más y te amaré
תן טונה, תן, תן לי עוד ונאהב אותך
ten tuna, ten, ten li od vena'ehav otach
Yo di
אני נתתי
ani natati
todo lo di
הכול נתתי
hakol natati
cuando ya no había nada en mí
כשלא היה בי עוד
kshe'lo haya bi od
Cuando tú lloras
כשאת בוכה
kshe'at bocha
el mundo se abre arriba
עולם נפתח למעלה
olam niftaḥ le'ma'ala
así es
ככה זה
kachah ze
llora un río
תבכי מפל
tivchi mifal
llora hasta que se te acabe
תבכי עד שנגמר לך
tivchi ad shenigmor lach
hasta que se acabe, el corazón dice
עד שנגמר, הלב אומר
ad shenigmor, halev omer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninet Tayeb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: