Transliteración y traducción generadas automáticamente

מה קרה (Ma Kara)
Ninet Tayeb
¿Qué pasó?
מה קרה (Ma Kara)
¿Quién es el que me dirá
מי זה שיגיד לי
mi ze sheyagid li
que el héroe es el que viste el uniforme pintado?
שגיבור הוא הלובש את המדים הצבועים
shegibor hu haloveshet et hamadim hatsvu'im
¿Quién es el que me dirá
מי זה שיגיד לי
mi ze sheyagid li
que confía en que un héroe en calzoncillos lo salvará?
שסומך שיצילהו מר גיבור בתחתונים
shesomech sheyatzilehu mar gibor batakhtonim
¿Cómo me mirarás a los ojos
איך תביט לי בעיניים
ech tabit li be'einayim
si grito al cielo?
אם אצעק אל השמים
im etzaq el hashamayim
¿Cómo me salvarás del infierno
איך תציל אותי מתופת
ech tatzil oti mitofet
si tú eres la porquería?
אם אתה הוא הטינופת
im ata hu hatinofet
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
El juez recibió tarjeta roja.
השופט קיבל אדום
hashofet kibel adom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
Nuestras cabezas bajo la guillotina.
ראשינו תחת הגרדום
rosheinu takhat hagardom
Oh, ¿qué pasó?
הוא הא מה קרה
hu ha ma kara
No aceptaremos ni nos quedaremos callados.
לא נקבל ולא נשתוק
lo nekabel ve'lo nishtok
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
El juez recibió tarjeta roja.
השופט קיבל אדום
hashofet kibel adom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
Nuestras cabezas bajo la guillotina.
ראשינו תחת הגרדום
rosheinu takhat hagardom
Oh, ¿qué pasó? ¿Qué pasó?
הוא הא מה קרה, מה קרה
hu ha ma kara, ma kara
Entonces, ¿quién es el que me dirá
אז, מי זה שיגיד לי
az, mi ze sheyagid li
que el poder está en las manos correctas? ¡Qué tonterías!
שהכוח בידיים הנכונות איזה שטויות
shehakohach beyadayim hanekhonot eize shtuyot
¿Quién es el que me dirá
מי זה שיגיד לי
mi ze sheyagid li
que no debo ir con lo corto, porque ¿cómo se puede culpar al villano?
לא ללכת עם קצר כי איך אפשר להאשים את הנבל
lo lalekhet im katsar ki ech efshar le'ashim et hanavel
¿Cómo me mirarás a los ojos
איך תביט לי בעיניים
ech tabit li be'einayim
si grito al cielo?
אם אצעק אל השמים
im etzaq el hashamayim
¿Cómo me salvarás del infierno
איך תציל אותי מתופת
ech tatzil oti mitofet
si tú eres la porquería?
אם אתה הוא הטינופת
im ata hu hatinofet
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
El juez recibió tarjeta roja.
השופט קיבל אדום
hashofet kibel adom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
Nuestras cabezas bajo la guillotina.
ראשינו תחת הגרדום
rosheinu takhat hagardom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
No aceptaremos ni nos quedaremos callados.
לא נקבל ולא נשתוק
lo nekabel ve'lo nishtok
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
El juez recibió tarjeta roja.
השופט קיבל אדום
hashofet kibel adom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
Nuestras cabezas bajo la guillotina.
ראשינו תחת הגרדום
rosheinu takhat hagardom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
La cúpula que tapó la tubería en problemas.
הצמרת שסתמה את הצנרת בצרה
hatzameret shastama et hatzineret betsara
¿Quién es el que me dirá que oculte mi rostro detrás de una línea
מי זה שיגיד לי להסתיר את הפנים מאחורי קו
mi ze sheyagid li lehastir et hapanim me'akhorei kav
sonando y una sombra que se disculpa por seducir al comandante, al sargento, al oficial, al juez, al profesor y al presidente?
מסונטט וצללית שמתנצלת על פיתוי המפקד והנגד והקצין והשופט והמרצה והנשיא
mesonatet vetzelit shemitnatzelet al pitui hamafqed vehaneged vehakatzin vehashofet vehamartzeh vehhanasi
¿Quién es el que me dirá que oculte mi rostro detrás de una voz
מי זה שיגיד לי להסתיר את הפנים מאחורי קול
mi ze sheyagid li lehastir et hapanim me'akhorei kol
sonando y una sombra que se disculpa por seducir al comandante, al sargento, al oficial, al juez, al profesor y al presidente?
סונטט וצללית שמתנצלת על פיתוי המפקד והנגד והקצין והשופט והמרצה והנשיא
mesonatet vetzelit shemitnatzelet al pitui hamafqed vehaneged vehakatzin vehashofet vehamartzeh vehhanasi
¿Quién es el que me dirá que oculte mi rostro detrás de una voz
מי זה שיגיד לי להסתיר את הפנים מאחורי קול
mi ze sheyagid li lehastir et hapanim me'akhorei kol
sonando y una sombra que se disculpa por seducir al comandante, al sargento, al oficial, al juez, al profesor y al presidente?
סונטט וצללית שמתנצלת על פיתוי המפקד והנגד והקצין והשופט והמרצה והנשיא
mesonatet vetzelit shemitnatzelet al pitui hamafqed vehaneged vehakatzin vehashofet vehamartzeh vehhanasi
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
El juez recibió tarjeta roja.
השופט קיבל אדום
hashofet kibel adom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
Nuestras cabezas bajo la guillotina.
ראשינו תחת הגרדום
rosheinu takhat hagardom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
No aceptaremos ni nos quedaremos callados.
לא נקבל ולא נשתוק
lo nekabel ve'lo nishtok
No, no, no, no, no.
לא לא לא לא לא
lo lo lo lo lo
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
El juez recibió tarjeta roja.
השופט קיבל אדום
hashofet kibel adom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
Nuestras cabezas bajo la guillotina.
ראשינו תחת הגרדום
rosheinu takhat hagardom
Oh, ¿qué pasó?
הו הא מה קרה
ho ha ma kara
La cúpula que tapó la tubería en problemas.
הצמרת שסתמה את הצנרת בצרה
hatzameret shastama et hatzineret betsara
Entonces, ¿quién es el que me dirá?
אז, מי זה שיגיד לי
az, mi ze sheyagid li
¿Quién es el que me dirá?
מי זה שיגיד לי
mi ze sheyagid li
¿Quién es el que me dirá?
מי זה שיגיד לי
mi ze sheyagid li



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninet Tayeb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: