Traducción generada automáticamente

Comparação
Ninfa e Calita
Comparación
Comparação
Como fueron en los días de Noé, así será en el regreso de JesúsComo foram nos dias de noé, assim será na volta de Jesus.
Algunos se casarían y se casaríanUns casavam e se davam em casamento
No esperaban que la dilución ocurrieraNão esperavam que o diluvio fosse acontecer.
De repente sucedió algo extraño y la lluvia estaba cayendo fuertementeDe repente algo estranho veio acontecer e a chuva fortemente que caía
Y la gente comenzó a darse cuenta, y en la puerta comenzaron a llamarE o povo começaram perceber e na porta se puseram a bater.
Ábrenos la puerta en 2xAbre nos a porta noé 2x
La puerta se cerró y no tengo la llaveA porta se fechou e eu não tenho a chave
Un ángel tomó su 2xUm anjo a levou 2x
Y así estamos predicando, anunciando que Jesús ha de regresarE assim nós estamos a pregar, anunciando que Jesus há de voltar
Muchos se burlan y desprecian el mensajeMuitos zombam e desprezam a mensagem
Olvidando que las palabras no pasaránSe esquecendo que as palavras não hão de passar
Y otra vez algo extraño sucederá y la iglesia de Jesús se levantaráE de novo algo estranho vai acontecer e a igreja de Jesus irá subir
Y aquellos que se queden dirán que Jesús ha vuelto y que será de nosotros?E aqueles que ficarem vão dizer Jesus voltou e de nós o que vai ser?
Abre la puerta para nosotros Jesús 2xAbre nos a porta Jesus 2x
La puerta ha cerrado el tiempo ha terminadoA porta se fechou o tempo já findo
Grace ya ha cesado 2xA graça já cessou 2x



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninfa e Calita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: