Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.873

Dis-moi que tu m’aimes

Ninho

Letra

Significado

Sag mir, dass du mich liebst

Dis-moi que tu m’aimes

Tonii on the BeatsTonii on the Beats

Ich geb's zu, ich war dumm, eingesperrt zwischen vier Wänden, drei Uhr nachts, ich denk an dichJ'avoue, j'ai fait le con, enfermé entre quatre murs, trois heures du mat', je repense à toi
Und wenn es eines Tages knallt, wirst du dann meine Rüstung sein? Wirst du wie eine Soldatin handeln?Et si un jour, ça tire, est-ce que tu s'ras mon armure ? Est-ce que t'agiras comme une soldat ?
Da bist du, da bin ich, da sind wir, wir sind einsY a toi, y a moi, y a nous, on ne fait plus qu'un
Das Wichtigste ist die Landung (Ja, ja, ja), nicht der FallLe plus important, c'est l’atterrissage (Ouais, ouais, ouais), c'est pas la chute
Und wenn ich springe, wirst du mein Fallschirm sein (Eh), wir gehen nach Niagara, um die Wasserfälle zu sehen (Wasser)Et si je saute, tu s'ras mon parachute (Eh), on ira au Niagara voir les chutes d'eau (D'eau)
Wolken durch die Fenster, warum hab ich dich nicht früher getroffen?Des nuages à travers les hublots, pourquoi j't'ai pas rencontré plus tôt ?

Du hast, was nötig ist, wo es nötig ist (Überall), nach dir gibt's nichts Besseres (Na klar)T'as c'qu'il faut là où il faut (Partout), après toi, y a pas mieux (Bah ouais)
Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst) und schau mir in die AugenDis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes) et regardes moi dans les yeux

Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)Dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst (Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst)Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aime (Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes)
Ich bin ein Gangster aus der Gegend, der Liebe braucht, sag mir, dass du mich liebstJ'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour, dis-moi qu'tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)Dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst (Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst)Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aime (Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes)
Mit zweihundertfünfzig, eine Frau und Kinder am Ende des Tunnels (Am Ende des Tunnels)À deux-cent cinquante, une femme et des enfants au bout du tunnel (Au bout du tunnel)
Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)Dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst (Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst)Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aime (Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes)
Ich bin ein Gangster aus der Gegend, der Liebe braucht, sag mir, dass du mich liebstJ'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour, dis-moi qu'tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)Dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst (Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst)Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aime (Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes)
Mit zweihundertfünfzig, eine Frau und Kinder am Ende des Tunnels (Am Ende des Tunnels)À deux-cent cinquante, une femme et des enfants au bout du tunnel (Au bout du tunnel)

Geheime Beziehung: perfekte Beziehung, lass uns versteckt leben, dann haben wir weniger ProblemeRelation discrète : relation parfaite, vivons cachés, on aura moins de problèmes
Mach dir keinen Kopf, ich hab Nachforschungen angestellt, sie ist so sauber, so frisch, so hlelTe prends pas la tête, j'ai mené l'enquête, elle est so clean, so fresh, so hlel
Und ich hab mehr dem Tod als der Liebe ins Auge geschaut und ich weiß, dass du manchmal genug hastEt j'ai plus frôlé la mort que l'amour et de moi, je sais qu'des fois, t'en as marre
Aber wir verstehen uns, wir haben den gleichen Humor, wir verstehen uns, wir haben den gleichen HumorMais on s'comprends, on a l'même humour, on s'comprends, on a l'même humour
Du gefällst meiner Mutter, deine mag mich, ich schau dich an, lächle wie ein IdiotTu plais à ma mère, la tienne m'apprécie, j'te r'garde, je souris comme un imbécile
Um dich zu ärgern, sag ich, dass du hässlich bist, aber die Wahrheit ist, dass du ein Treffer bistPour te taquiner, j'te dit que t'es moche mais la vérité c'est qu't'es un missile

Was nötig ist, wo es nötig ist (Überall), nach dir gibt's nichts Besseres (Na klar)C'qu'il faut là où il faut (Partout), après toi, y a pas mieux (Bah ouais)
Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst) und schau mir in die AugenDis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes) et regardes moi dans les yeux

Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)Dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst (Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst)Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aime (Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes)
Ich bin ein Gangster aus der Gegend, der Liebe braucht, sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour, dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)Dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst (Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst)Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aime (Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes)
Mit zweihundertfünfzig, eine Frau und Kinder am Ende des Tunnels (Am Ende des Tunnels)À deux-cent cinquante, une femme et des enfants au bout du tunnel (Au bout du tunnel)
Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)Dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst (Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst)Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aime (Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes)
Ich bin ein Gangster aus der Gegend, der Liebe braucht, sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour, dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Sag mir, dass du mich liebst (Sag mir, dass du mich liebst)Dis-moi qu'tu m'aimes (Dis-moi qu'tu m'aimes)
Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst (Ja, ja, sag mir, dass du mich liebst)Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aime (Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes)
Mit zweihundertfünfzig, eine Frau und Kinder am Ende des Tunnels (Am Ende des Tunnels)À deux-cent cinquante, une femme et des enfants au bout du tunnel (Au bout du tunnel)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección