Traducción generada automáticamente

VVS
Ninho
VVS
VVS
Certified caratsCarats certifiés
BinksBinks
It's JohnnyC'est Johnny
Usero Young KOUsero Young KO
Damn good qualityPutain d'qualité
Our girls are crazy (crazy), we hang out in the hood (hood)Nos chicas sont loca (loca), on traîne entre ndoki (ndoki)
The streets are filled with blood, they wanted to play tough (oh)Les schlass sont remplis d'sang, ça voulait faire les bandits (oh)
You know I got it under the bandana, Blue Magic, we flood Paris (eh)T'sais qu'j'en ai sous l'bandana, Blue Magic, on inonde Paris (eh)
You know I got it under the bandana, Blue Magic, we flood Paris (reh)T'sais qu'j'en ai sous l'bandana, Blue Magic, on inonde Paris (reh)
A kilo of coke, I sell it like Franklin in Snowfall (binks)Un kil' de coke, j'le bicrave comme Franklin dans Snowfall (binks)
On the field, you know I didn't like being in goal (binks)Sur le terrain, tu sais qu'j'aimais pas trop être au goal (binks)
I drink all the booze, I shoot at you, your buddy pukes (brrah)J'bois tout l'dégué, j'te tire dessus, ton pote il dégueule (brrah)
All in Fendi, even your girl likes the lookTout en Fendi, même ta p'tite copine kiffe la dégaine
In a spirit-gui, I bring out my vodka, I act like P DiddyEn esprit-gui, j'sors ma vodka, j'fais comme P Diddy
Distilled in Poland, I'm waiting for thirteen thousand bottles at noon (distilled in Poland, I'm waiting for thirteen thousand bottles at noon)Distille еn Pologne, j'attends treizе-mille bouteilles à midi (distille en Pologne, j'attends treize-mille bouteilles à midi)
Distilled in Poland, I'm waiting for thirteen thousand bottles at noon (eh)Distille en Pologne, j'attends treize-mille bouteilles à midi (eh)
I make better decisions, lying on the boatJ'prends des meilleures décisions, allongé sur le bateau
In life, buddy, you know nothing's freeDans la vida, poto, tu sais qu'y a rien qui est gratos
I got damn good weed, bro, it's GelatoJ'ai du putain d'te-shit, kho, c'est du Gelato
It comes from the S, expert in ganjaÇa vient du S, spécialiste en gue-dro
All in VVS, certified carats, in a Bentley towards Porte d'ItalieTout en VVS, carats certifiés, en Bentley vers porte d'Italie
It's the same quality, it's just the price that drops (yeah)C'est la même qualité, c'est juste le prix qui baisse (ouais)
Those who bring the weed, they're my friends, ohCeux qui ramènent le bédo, c'est mes amis, oh
Darling, darling, darling, I got my Glock, I got Versace (yeah)Chérie, chérie, chérie, j'ai mon Glock, j'ai du Versace (yeah)
Committed so many crimes, thanks to the lawyer, we'll be pardoned (yeah)Commis tant de délits, grâce au baveux, on s'ra graciés (yeah)
Shaken, we'll end up selling the stashBouleversés, on finira par vendre la patata
Twenty-eight, damn, I detail five hundred euros, I make moneyVingt-huit, sa mère, j'détaille cinq-cents eu', j'fais d'la plata
Shoot like neg's in ATL (shoot like neg's in ATL)Shoot comme des neg's à ATL (shoot comme des neg's à ATL)
And I don't need others to retaliate (don't need others to retaliate)Et j'ai pas besoin des autres pour répliquer (pas besoin des autres pour répliquer)
A black heart, brain full of dirty ideas (eh), black heart, brain full of dirty ideas (eh, eh)Un corazón black, cerveau plein d'sales idées (eh), corazón black, cerveau plein d'sales idées (eh, eh)
Too much matrixed, I couldn't stand them anymore, I blocked them (blocked)Trop-trop matrixé, j'les supportais plus, j'les ai barrés (barrés)
On the boat, there are only bad guys, it's the street (street)Sur le bateau, y a que des mauvais, c'est la calle (calle)
Platinum, diamond, that's what all the psychics predictPlatine, diamant, c'est ce que prédisent tous les voyants
But to get there, only God knows we've watched over (oh)Mais pour y arriver, seul le bon Dieu sait qu'on a veillé (oh)
Four-story villa, Pepsi and bitches (bitches)Villa quatre étages, du Pepsi et des putes (putes)
Like Biggie Smalls, artist contract or the ER (ER)Comme Biggie Smalls, contrat d'artiste ou la ue-r (ue-r)
Today, I'm the boss, so I keep the bills (yeah, yeah, eh)Aujourd'hui, j'suis le boss, donc j'garde les factures (ouais, ouais, eh)
I make better decisions, lying on the boatJ'prends des meilleures décisions, allongé sur le bateau
In life, buddy, you know nothing's freeDans la vida, poto, tu sais qu'y a rien qui est gratos
I got damn good weed, bro, it's GelatoJ'ai du putain d'te-shit, kho, c'est du Gelato
It comes from the S, expert in ganjaÇa vient du S, spécialiste en gue-dro
All in VVS, certified carats, in a Bentley towards Porte d'ItalieTout en VVS, carats certifiés, en Bentley vers porte d'Italie
It's the same quality, it's just the price that drops (yeah)C'est la même qualité, c'est juste le prix qui baisse (ouais)
Those who bring the weed, they're my friends, ohCeux qui ramènent le bédo, c'est mes amis, oh
Darling, darling, darling, I got my Glock, I got Versace (yeah)Chérie, chérie, chérie, j'ai mon Glock, j'ai du Versace (yeah)
Committed so many crimes, thanks to the lawyer, we'll be pardoned (yeah)Commis tant de délits, grâce au baveux, on s'ra graciés (yeah)
Shaken, we'll end up selling the stashBouleversés, on finira par vendre la patata
Twenty-eight, damn, I detail five hundred euros, I make moneyVingt-huit, sa mère, j'détaille cinq-cents eu', j'fais d'la plata
All in VVS, certified carats, in a Bentley towards Porte d'ItalieTout en VVS, carats certifiés, en Bentley vers porte d'Italie
It's the same quality, it's just the price that dropsC'est la même qualité, c'est juste le prix qui baisse
Those who bring the weed, they're my friendsCeux qui ramènent le bédo, c'est mes amis
BinksBinks



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: