Transliteración y traducción generadas automáticamente
Omatsuri Ninja
Ninja
Ninja del Festival
Omatsuri Ninja
¡Arriba!
わっしょい
Wasshoi!
¡Arriba!
わっしょい
Wasshoi!
¡Arriba!
わっしょい
Wasshoi!
¡Eso es, eso es, eso es un festival!
それそれそれおまつりだ
Sore sore sore omatsurida!
Una tormenta de flores, una tormenta de amor, si eres un hombre
はなふぶきこいふぶきおとこならでーとに
Hanafubuki koi fubuki otokonara date ni
No te quedes atrás, Edo es hermoso, con parches blancos y colores brillantes
いなせだねえどこまちしろいぱっちいろっぽい
Inaseda ne Edo komachi shiroi patchi iroppoi
Oro, plata, espadas, ¡date prisa (date prisa)!
きんみこしぎんみこしけんかだぜいそげ(いそげ
Kin mikoshi gin mikoshi kenkada ze isoge (isoge)
El primero en montar (el primero en montar)
いちばんのりだ(いちばんのりだ
Ichiban norida (ichiban norida)
¡No te quedes atrás (no te quedes atrás)!
おくれをとるな(おくれをとるな
Okure o toru na (okure o toru na)
¡Hey! ¡Hey! ¡Hombres tontos!
へい!へい!ひょっとこやろうども
Hei! Hei! Hyottoko yarō-domo
¿Vamos a derribarlos? (¿vamos a derribarlos?)
ぶっとばしてやろうか(ぶっとばしてやろうか
Buttobashite yaro ka (buttobashite yaro ka)
¿Vamos a rodarlos? (¿vamos a rodarlos?)
ころがしてやろうか(ころがしてやろうか
Koro ga shite yaro ka (koro ga shite yaro ka)
¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
わっしょい!わっしょい!わっしょい!わっしょい
Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi!
¡Eso es, eso es, eso es un festival!
それそれそれおまつりだ
Sore sore sore omatsurida!
Festival de fuego, festival de amor, si eres un hombre
ひのまつりこいまつりおとこならいきに
Hi no matsuri koi matsuri otokonara iki ni
Es una bendición, los niños de Edo son tan lindos y traviesos
めぐみだぜえどっこはちょいとばかでほれっぽい
Megumi da ze Edo-kko wa choi to bakade horeppoi
Sake, tambores, tambores grandes, ¡hasta la vida se agita (se agita)!
さけたいこふえだいこいのちまでさわぐ(さわぐ
Sake taiko fuedaiko inochi made sawagu (sawagu)
El primero en montar (el primero en montar)
いちばんのりだ(いちばんのりだ
Ichiban norida (ichiban norida)
¡No te quedes atrás (no te quedes atrás)!
おくれをとるな(おくれをとるな
Okure o toru na (okure o toru na)
¡Hey! ¡Hey! ¡La felicidad está ardiendo!
へい!へい!はっぴがもえてるぜ
Hei! Hei! Happi ga moe teru ze
¿Vamos a hacerlo de una vez? (¿vamos a hacerlo de una vez?)
いっちょうやってやろうか(いっちょうやってやろうか
Itchō yatte yaro ka (itchō yatte yaro ka)
¿Vamos a disfrutarlo? (¿vamos a disfrutarlo?)
ごろまいてやろうか(ごろまいてやろうか
Goromaite yaro ka (goromaite yaro ka)
¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
わっしょい!わっしょい!わっしょい!わっしょい
Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi!
¡Eso es, eso es, eso es un festival!
それそれそれおまつりだ
Sore sore sore omatsurida!
El festival termina, el viento sopla, se abre un agujero en el pecho
まつりがおわりかぜがふくむねにぽっかりあながあく
Matsuri ga owari kaze ga fuku Mune ni pokkari ana ga aku
No importa cuánto bebas, no puedes volver atrás, no importa cuánto llores, el próximo festival es
いくらのんでもかえらないいくらないてもあとのまつりよ
Ikura nonde mo kaeranai Ikura naitemo ato no matsuri yo
¡Ponle fin! ¡Disfrútalo hasta el final!
けいきをつけろ!しおまいておくれ
Keiki o tsukero! Shiomaite okure!
¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
わっしょい!わっしょい!わっしょい!わっしょい
Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi!
¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
わっしょい!わっしょい!わっしょい!わっしょい
Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi!
¡Eso es, eso es, eso es un festival!
それそれそれおまつりだ
Sore sore sore omatsurida!
Y la señora al lado
そのまたとなりのおばさんは
Sono mata tonari no obasan wa
Nacida en Kanda, tan elegante, a los niños de Edo les encanta el alboroto del festival
かんだのうまれでちゃきちゃきえどっこおまつりさわぎがだいすきで
Kanda no umare de chakichaki Edo-kko Omatsuri sawagi ga daisukide
Con pañuelo en la cabeza, yukata a juego
ねじりはちまきそろいのゆかた
Nejiri hachimaki soroi no yukata
Llueva o truene, ya sea de día o de noche, llevando el mikoshi
あめがふろうがやりがふろうがあさからばんまでおみこしかついで
Ame ga furou ga Yari ga furou ga Asa kara ban made omikoshi ka tsuide
¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
わっしょい!わっしょい!わっしょい!わっしょい
Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi!
¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
わっしょい!わっしょい!わっしょい!わっしょい
Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi!
¡Ponle fin (ponle fin)!
けいきをつけろ(けいきをつけろ
Keiki o tsukero (keiki o tsukero)
¡Disfrútalo hasta el final (disfrútalo hasta el final)!
しおまいておくれ(しおまいておくれ
Shiomaite okure (shiomaite okure)
¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
わっしょい!わっしょい!わっしょい!わっしょい
Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi! Wasshoi!
¡Eso es, eso es, eso es un festival!
それそれそれおまつりだ
Sore sore sore omatsurida!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: