Traducción generada automáticamente

Per Sempre Tua Sarò
Nino D'Angelo
Pour Toujours Tien Je Serai
Per Sempre Tua Sarò
Avec l'esprit déjà fatigué, le cœur en morceaux, je pense à toi...Con la mente ormai stanca con il cuore a pezzi sto pensando a te...
Je lève les yeux et dans le ciel, au lieu du soleil, il y a un nuage...alzo gli occhi e nel cielo al posto del sole una nuvola c'è...
Je mange un autre souvenir sur le lit d'un pré vide sans toi...mangio un altro ricordo sul letto di un prato vuoto senza te...
et une fleur fanée meurt lentement, meurt avec moi...ed un fiore appassito more lentamente more insieme a me...
Pour toujours tien je serai... jamais je ne te laisserai...Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò...
Nous sommes le ciel et la mer, nous sommes nés ensemble, toi et moi...nui simm o ciele e mare simme nate insieme i e te...
Et je croyais à ces yeux qui mouillaient le cœur et qui te regardaient...E credeve a chill'uocchie ca bagnavano o core e chi guardava a te...
et chaque jour, de plus en plus fort, le bien et l'envie de te voir...e ogni jiuorn chiù forte se faceva o ben e a voglia e te verè...
Et ta poitrine grandissait jour après jour, toujours un peu plus...e il tuo seno cresceva giorno dopo giorno sempre un pò di più...
et mon visage d'enfant devenait grand entre tes cheveux...e il mio viso bambino diventava grande fra i capelli tuoi...
Pour toujours tien je serai... jamais je ne te laisserai...Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò...
Si tu es cette douleur qui me touche toujours...si tu chesta bucia ca ricive sempre a me...
Avec ces mains plus froides, et ceux qui ne veulent plus rien, et ceux qui ne veulent plus vivre,Cu sti mane chiù fredde e chi nun vuò chiù niente e chi nun vuò campà
Je retourne avec le temps et je te rencontre dans la vie qui est déjà passée...torn arret co tiemp e ti incontro in ta vita che è passata già...
et c'est un jour différent, un jour de soleil, un jour avec toi...ed è un giorno diverso un giorno di sole un giorno insieme a te...
et cette fleur fanée ne meurt plus, elle veut rester avec moi...e quel fiore appassito nun sta chiù murenne vò restà sta cu me...
Pour toujours tien je serai... jamais je ne te laisserai...Per sempre tua sarò.. mai non ti lascerò...
Le pain de demain, je le partagerai avec toi...il pane del domani lo dividerò con te...
Alors je faisais les projets et le samedi, je jouais avec toi...Pò io faceve e prugette e o sabat a schedin jucav insieme a te...
et je rêvais d'une église et toi, vêtue de blanc, qui m'attendais...e sunnave na chiesa e tu vestute e bianco ca aspettave a me...
et je voulais une maison, une maison et un enfant, tel que toi...e vulev na casa na casa e nu figlio tale e quale a te
Tu as allumé ces rêves avec le feu du mal que tu m'as fait...m'hai appicciate ste sunne co fuoco ro male che tu hai fatto a me...
Pour toujours tien je serai... jamais je ne te laisserai...Per sempre tua sarò... mai non ti lascerò...
Si tu es cette douleur qui me touche toujours.Si tu che sta bucia ca ricive sempre a me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nino D'Angelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: