Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 319

Je vends des robes

Nino Ferrer

Letra

Vendo vestidos

Je vends des robes

Vendo vestidos
Je vends des robes

Suéteres y matales, medias, guantes
Des pulls et des mateaux, des bas, des gants

Faldas, pantalones
Des jupes, des pantalons

Bolsos, cinturones
Des sacs, des ceinturons

Calzoncillos y mangas
Des slips et des manchons

De todo tipo, que me hacen girar como un vagabundo
De toute espèce, qui me font tourner en bourrique

Vendo vestidos
Je vends des robes

De todas las cualidades en lana, seda
De toutes les qualités en laine, en soie

Hecho de fibra de algodón
En fibre de coton

De hilados o de nylon
En fil ou en nylon

Con todo tipo de nombres
Avec toutes sortes de noms

De todo tipo, que me hacen girar como un vagabundo
De toute espèce, qui me font tourner en bourrique

Si hubiera podido, me hubiera gustado
Si j'aurais pu, j'aurais aimé

Vivir en el campo, vivir en el campo
Vivre à la campagne, vivre à la campagne

Si hubiera podido, me hubiera gustado
Si j'aurais pu, j'aurais aimé

Vivir en el campo todo el año
Vivre à la campagne toute l'année

Con ovejas, cerdos, cebollas, linternas
Avec des moutons, des cochons, des oignons, des lampions

Vecinos, cosas, uvas, semillas
Des voisins, des machins, des raisins, des pépins

Vallas, coches, techos, basura
Des clôtures, des voitures, des toitures, des ordures

Pollos, manzanos, pastores, pero
Des poulets, des pommiers, des bergers, mais

Vendo vestidos
Je vends des robes

Mujeres bonitas, pequeñas y rubias
A des femmes jolies, petites et blondes

O grande y distinguido
Ou grandes et distinguées

O pelirrojas y mal criados
Ou rousses et mal élevées

O grasa y corte de pelo
Ou grosses et décoiffées

De todo tipo, que me hacen girar como un vagabundo
De toute espèce, qui me font tourner en bourrique

Vendo vestidos
Je vends des robes

Hago cuentas y transacciones
Je fais des comptes et des opérations

Multiplicaciones
Des multiplications

Correcciones
Des rectifications

Y luego entregas
Et puis des livraisons

De todo tipo, que me hacen girar como un vagabundo
De toute espèce, qui me font tourner en bourrique

Si hubiera podido, me hubiera gustado
Si j'aurais pu, j'aurais aimé

Vivir en el campo, vivir en el campo
Vivre à la campagne, vivre à la campagne

Si hubiera podido, me hubiera gustado
Si j'aurais pu, j'aurais aimé

Vivir en el campo todo el año
Vivre à la campagne toute l'année

Con grillos, surcos, arbustos, peces
Avec des grillons, des sillons, des buissons, des poissons

Campanas, pinchos, margaritas, tenedores
Des clochettes, des brochettes, des pâquerettes, des fourchettes

Barriles, perejil, perreras, hornos
Des barils, du persil, des chenils, des fournils

Crotin, budín, ratán, campo
Du crotin, du boudin, du rotin, du terrain

Abuelos, abuelas, chismes, vicarios
Des grands-pères, des grands-mères, des commères, des vicaires

Zapatillas, cartuchos, avestruces, baldruches
Des babouches, des cartouches, des autruches, des baudruches

Consejos, bacilos, textiles, nautiles
Des conciles, des bacilles, des textiles, des nautiles

Tormentas eléctricas, petanca, espejismos, nubes
Des orages, des bocages, des mirages, des nuages

Conscriptos, proscritos, inscritos, escritos
Des conscrits, des proscrits, des inscrits, des écrits

Cuadernos, conos, silbatos, fuelles
Des carnets, des cornets, des sifflets, des soufflets

Canoas, sapos, vainas, capuchas
Des canots, des crapauds, des cabots, des capots

Trigardos, cazadores furtivos, patos, brocado
Des tricards, des bracards, des canards, du brocarts

Corrientes, padres, científicos, arpentes
Des courants, des parents, des savants, des arpents

Melones, pezones, jabones, pernos
Des melons, des tétons, des savons, des boulons

Barclay, escobas, raspones, nabos
Des Barclay, des balais, des raclées, des navets

Tambores, dutour, contornos, desvíos
Des tambours, des Dutour, des contours, des détours

Suspira, señorita, deseos, sonrisas
Des soupirs, des Missir, des désirs, des sourires

Avispones, abejorros, limones, crutones
Des frelons, des bourdons, des citrons, des croûtons

Deletéreos bereberes, láseres, miserias
Des Berbères délétères, des lasers, des misères

Etiquetas, marmotas, tubos, frascos
Des tacots, des marmots, des tuyaux, des bocaux

Tapones, paños de cocina, lápices, jabón
Des bouchons, des torchons, des crayons, du savon

Savates, tomates, ciempiés, corbatas
Des savates, des tomates, des mille-pattes, des cravates

Sacerdotes, áticos, escobas, bomberos
Des curés, des greniers, des balais, des pompiers

Abejas, grosellas, cuervos, botellas
Des abeilles, des groseilles, des corneilles, des bouteilles

Babosas, brotes, rosetas, grietas
Des limaces, des godasses, des rosaces, des crevasses

Rayo, trueno, luces, postres
Des éclairs, du tonnerre, des lumières, des desserts

Velas, ratones, ovejas, ratones
Des bougies, des souris, des brebis, du fouillis

Gruyère, roquefort, rábano picante, felicidad
Du gruyère, du roquefort, du raifort, du bonheur

Carbón, algodón, hierba, escorpiones
Du charbon, du coton, du gazon, des scorpions

Sardinas, brindis, novias, cocinas
Des sardines, des tartines, des copines, des cuisines

Colza, tabaco, grasa, excremento
Du colza, du tabac, du fois gras, du caca

Castillos, bares, verdugos, núcleos
Des châteaux, des barreaux, des bourreaux, des noyaux

Chicas, bandejas, serpientes, alfombras
Des fillettes, des barquettes, des serpettes, des carpettes...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nino Ferrer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção