Traducción generada automáticamente

Play This At My Funeral (remix) (feat. Polo G)
Nino Paid
Pon Esto En Mi Funeral (remix) (feat. Polo G)
Play This At My Funeral (remix) (feat. Polo G)
No ahora, nunca (jB hizo esto)Not now, not ever (jB made this)
(Julioo!) está bien(Julioo!) alright
Mi mamá era adicta y mi papá no estaba (no estaba)My mom was an addict and pop wasn't there (he wasn't)
Créeme, aún no me importabaTrust me, I still ain't care
Mi padrastro llegó, me enseñó lo que tenía que saberMy stepdad came in, showed me the ropes
Y murió, y está jodido, ¿no? Lo séAnd he died and it's messed up, ain't it? I know
Sé cómo se siente cuando tu casa debería ser un hogar (sé cómo se siente)I know how it feel when your house supposed to be a home (I know how it feel)
Y sientes que no hay a dónde irAnd you feel like it's nowhere to go
Sé cómo se siente cuando te esfuerzas al máximo todo el año (lo sé)I know how it feel when you try your hardest all year (I know)
Y aún no tienes nada que mostrar (créeme, lo sé)And you still got nothin' to show (trust me, I know)
Nunca pensé que podría ser alguien más que un don nadieI never thought I could be anybody but a nobody
Dios tuvo que demostrarme que estaba equivocado (tuvo que)God had to prove me wrong (had to)
Nunca pensé que podría subirme al escenarioI never thought I'd be able to jump on stage
Y que la gente conociera mi canción (maldita sea)And people would know my song (damn)
Pasé veintidós años en este mundoI spent twenty-two years in this world
Y espero que aún me queden veintidós más en el relojAnd I'm hopin' I still got twenty-two more on the clock
Mi hermanita tiene diecinueveMy lil' sister is nineteen
Acaba de tener un bebé del que nadie me habló (nadie me dijo)Just had a baby that nobody told me about (nobody told)
Mis llamadas han ido a buzón, ¿cómo voy a llamarte si nunca puedes contestar? (¿cómo voy a llamarte si nunca puedes contestar?)My calls been goin' to voicemail, how I'ma call on you when you never can answer? (How I'ma call on you when you never can answer?)
Tan pronto como mi vida va bien, parece que otra persona es diagnosticada con cáncerAs soon as my life goin' good, it seem like another person diagnosed with cancer
Nadie me dijo que los chicos como yo, que crecieron con ACEs, mueren mucho más rápidoNobody told me that kids like me, who grew up with ACEs, die way faster
Así que tal vez ya estoy frito (uh-huh), se siente como si mi vida fuera un desastre (se siente como un desastre)So maybe I'm already cooked (uh-huh), it feel like my life a disaster (it feel like my life a disaster)
Se siente como si estuviera maldito o atrapado en un ciclo de vida donde nunca podría ganar (nunca podría ganar)It feel like I'm cursed or trapped in a cycle of life where I never could win (I never could win)
Estoy acostumbrado al dolor, estoy atrapado en un ciclo de sufrimiento donde nunca podría terminar (nunca podría terminar)I'm used to the hurt, I'm trapped in the cycle of pain where it never could end (never could end)
He estado del otro lado, nadie te dijo que el pasto no es tan verde como pareceI've been on the other side, nobody told you the grass ain't green as it seem
Tengo que esforzarme, las cargas de todos mis hermanos han estado viviendo a través de mí (están viviendo a través de mí)I gotta go hard, the burdens of all my brothers been livin' through me (they livin' through me)
Lo hago por todos mis amigos y la mayoría de la gente que me dijo que no podía (dijeron que no podía)I do it for all my homies and most of the people who told me I couldn't (said that I couldn't)
Ayudo a cualquiera que pueda, sé que no lo hicieron por mí y no debería (y no debería)I help anybody that I can, I know that they ain't do it for me and I shouldn't (and I shouldn't)
Le estoy mostrando a mi perro una forma completamente nueva de vivir y se siente bienI'm showin' my dog a whole 'nother way to his life and it do feel good
Mientras ellos sonrían, yo soy feliz, me preguntan si cambiaría, y no lo haríaAs long as they smilin', I'm happy, they ask would I change, and I wouldn't
Nunca pensé que podría ser alguien más que un don nadieI never thought I could be anybody but a nobody
Dios tuvo que demostrarme que estaba equivocado (tuvo que)God had to prove me wrong (had to)
Nunca pensé que podría subirme al escenarioI never thought I'd be able to jump on stage
Y que la gente conociera mi canción (maldita sea)And people would know my song (damn)
Pasé veintidós años en este mundoI spent twenty-two years in this world
Y espero que aún me queden veintidós más en el relojAnd I'm hopin' I still got twenty-two more on the clock
Mi hermanita tiene diecinueveMy lil' sister is nineteen
Acaba de tener un bebé del que nadie me habló (nadie me dijo)Just had a baby that nobody told me about (nobody told)
Con las pastillas, estoy alucinando, ahora me estoy enfocandoOff Addys, I'm trippin', I'm focusin' now
Estoy cansado de esta forma de vivir, quiero salirI'm tired of this way of livin', I wanna get out
Son los que están quebrados, no me dieron la mano, son los principales que lo sostienenIt be the niggas who's broke, they ain't give me hand, be the main ones holdin' it out
Admito que estábamos cerca, nuestra relación no pudo avanzar porque nunca estuviste cuando importabaI admit we was close, our relationship couldn't advance 'cause you never showed when it count
Dijo que estaba herido, le dijeron que solo fuera un hombre, así que se puso su .40 en el cuero cabelludoSaid he was hurtin', they told him just be a man, so he put his .40 to his scalp
Las cargas de todos mis hermanos han estado viviendo a través de mí, ahora solo hice un millón en mi sueñoThe burdens of all of my brothers been livin' through me, now I just made an M in my sleep
Mi mamá no ayudará, y mi hermano ha sido enviado por un B, ¿podrías al menos ir a visitarlo?My mama won't help, and my brother been sent for a B, would you just go and visit at least?
He estado escuchando que los federales tienen un tablero con una foto mía, le dije a mi hermano menor: No hay que matar esta semanaI been hearin' the feds got a board with a picture of me, told lil' bro: Ain't no killin' this week
Tuve que aprender a hablar el idioma que hablan los criminales con esta cosa hasta que estemos rígidos para las callesHad to learn how to talk the language criminals speak with this shit till we stiff for the streets
Pensaron que estaría muerto porque donde me dejaronThey thought I'd be dead 'cause where I was left at
No quieres estar adelante en la pista de la muerteYou don't wanna be ahead on the death track
Ahora sé que todos mis desafíos son duros, cuando es fácil para la gente, nunca respetan esoNow I know all of my challenges tough, when it's easy to people, don't ever respect that
Justo cuando pienso que estoy progresando, aquí viene un nuevo problema que causa un retrocesoJust when I think I'm progressin', here come a new problem that's causing a set back
Intentando convertir todas mis pérdidas en lecciones, espero estar evolucionando lo suficiente para mi próxima peleaTryna turn all my losses to lessons, I hope I'm evolvin' enough for my next match
Mi mamá era adicta y mi papá no estaba (¿mi mamá era adicta y qué?)My mom was an addict and pop wasn't there (my mom was an addict and what?)
Créeme, aún no me importaba (me importaba)Trust me, I still ain't care (I did)
Mi padrastro llegó, me enseñó lo que tenía que saber (mi padrastro llegó)My stepdad came in, showed me the ropes (my stepdad came in)
Y murió, y está jodido, ¿no? Lo sé (está jodido, ¿no?)And he died and it's messed up, ain't it? I know (it's messed up, ain't it?)
Sé cómo se siente cuando tu casa debería ser un hogar (sé cómo se siente)I know how it feel when your house supposed to be a home (I know how it feel)
Y sientes que no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)And you feel like it's nowhere to go (it's nowhere to go)
Sé cómo se siente cuando te esfuerzas al máximo todo el añoI know how it feel when you try your hardest all year
Y aún no tienes nada que mostrar (aún no tienes nada que mostrar)And you still got nothin' to show (still got nothin' to show)
Nunca pensé que podría ser alguien más que un don nadieI never thought I could be anybody but a nobody
Dios tuvo que demostrarme que estaba equivocadoGod had to prove me wrong
Nunca pensé que podría subirme al escenarioI never thought I'd be able to jump on stage
Y que la gente conociera mi canciónAnd people would know my song
Pasé veintidós años en este mundoI spent twenty-two years in this world
Y espero que aún me queden veintidós más en el relojAnd I'm hopin' I still got twenty-two more on the clock
Mi hermanita tiene diecinueveMy lil' sister is nineteen
Acaba de tener un bebé del que nadie me habló (nadie me dijo sobre mí)Just had a baby that nobody told me about (nobody told about me about)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nino Paid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: