
Parto alle sette dal villaggio stamani
Nino Rota
Salí Del Pueblo Esta Mañana a Las Siete
Parto alle sette dal villaggio stamani
[FADINARD][Fadinard]
¡Salí del pueblo esta mañana a las sieteParto alle sette dal villaggio stamani
Y sin avisar a nadieE pianto in asso la compagnia
Me fui en la calesa!Salto in calesse, e via!
Para comprobar si estaba listoE per veder s'è pronto
El nido de amorIl nido d'amore
Corrí hacia aquíCorro qui verso la città
A gran velocidadA gran velocità
Azotaba al caballo alegremente puesFrusto il cavallo, frusto allegro
Con el ansia de llegarNell'ansia di arrivar
Casi me parecía que volaraQuasi mi par volar
En plena carrera golpeé unas ramasIn piena corsa batto un ramo
La fusta se me cayóLa frusta cade giù
Y la perdíNon me la trovo più
[VEZINET][Vezinet]
¡Oh, qué fortuna!Oh, che fortuna!
[FADINARD][Fadinard]
¡Un cuerno!Un corno!
Se me olvida que está sordo(Non penso mai ch'è sordo)
Detuve el caballo, me bajéFermo il cavallo e scendo
Y vi que no muy lejosPoco lontan il mio frustin
Mi fusta brillaba bajo una zarzaLuccica sotto un biancospin
Al intentar cogerla, me rasgué los pantalonesPer ripigliarlo strappo i calzon
[VEZINET][Vezinet]
¡Me alegro mucho, mucho!Io mi rallegro molto, molto
[FADINARD][Fadinard]
¡Gracias!Grazie!
Cuando me di la vuelta, ¡no estaba la calesa!Quanto mi volto non c'è più il calesse
La busqué en el bosque hasta el final del senderoCerco nel bosco fino in fondo al viale
¿Y con qué me encontré?E cosa trovo mai?
Con mi caballoIl mio caval
Con mi caballo que gustoso masticabaIl mio caval che biascica pieno d'ardor
Un trocito de paja con cintas y flores rojasDi paglia un pezzettin con nastri e rossi fior
Al acercarme oí una voz de mujerSto per avvicinarmi e, sento la voce
Al otro lado del senderoDi una donna dall'altro vial
Que gritabaChe grida
¡Oh, cielos! ¡Oh, cielos!Oh, cielo! Oh, cielo!
¡Mi sombrero! ¡Mi sombrero!Il mio cappello! Il mio cappello!
¡Aquel jirón era un sombrero de paja!Quel brandello di paglia era un cappello!
Un bello y fresco ramitoAd un ramoscello fresco, bello
Estaba allí tiradoStava appeso là
Mientras ellaMentre quella
Paseaba por el bosque cogida de brazoPer il bosco in compagnia con un militar
De un militarA braccetto va
[VEZINET][Vezinet]
¿Han traído los dulces?Ti hanno chiesto i confetti?
[FADINARD][Fadinard]
¡Otra cosa distinta a los dulces!Altro che confetti!
Intenté excusarme con la señoraIo sto per far le scuse alla signora
Pero entonces, su militar aparecióMa il suo bel militare sbuca allora
Y el muy bravucón me insultóM'insulta lo smargiasso e poi s'avventa
Para zafarme de él, me subí a la calesaPer evitarlo, io mi rifugio sul calessin
Pero entonces el caballo se encabritóIl caval si spaventa
Y salió a galope tendidoPrende la corsa e va
¡Y por fin he llegado hasta aquí!Ed eccomi qua!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nino Rota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: