Transliteración y traducción generadas automáticamente

TAKO∞TAKOVER
Ninomae Ina'nis
TAKO∞TAKOVER
TAKO∞TAKOVER
Iluminada por los poderes que están
Enlightened by the powers that be
Enlightened by the powers that be
La gobernante de un mundo lleno de locura
The ruler of a world run on inasanity
The ruler of a world run on inasanity
Está claro que aún no pueden ver
It's clear to me they still can't see
It's clear to me they still can't see
¡Soy solo una chica normal!
I'm just a normal girl!
I'm just a normal girl!
Empoderada por el llamado del Antiguo
Empowered by The Ancient One's call
Empowered by The Ancient One's call
Vamos a ser imparables, no somos una secta
We're gonna be punstoppable, we're not a cult
We're gonna be punstoppable, we're not a cult
Sin sentido y náutico
Nonsensical and nautical
Nonsensical and nautical
Las aventuras nos esperan (dame un uno, ey)
Adventures lie in wait (give me a one, ey)
Adventures lie in wait (give me a one, ey)
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (woo)
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (woo)
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (woo)
俺のイナの世界線
俺のイナの世界線
ore no Ina no sekaisen
守るためにタコになろう (¿verdad?)
守るためにタコになろう (でしょう)
mamoru tame ni tako ni narou (deshou)
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (woo)
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (woo)
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (woo)
いいタコになりますように
いいタコになりますように
ii tako ni narimasu you ni
Inasanity で踊りましょう (¿verdad?)
Inasanity で踊りましょう (でしょう)
Inasanity de odorimashou (deshou)
Piensa en todo lo que puedes ser
Think of all that you can be
Think of all that you can be
Estamos hablando de evolución, déjamelo a mí
We're talking evolution, leave it all to me
We're talking evolution, leave it all to me
Quizás solo un toque de tinta morada
Maybe just touch of purple ink
Maybe just touch of purple ink
¿Qué piensas?
What'cha think?
What'cha think?
Es una canción que no puedes ignorar
It's a song you can't ignore
It's a song you can't ignore
Los Antiguos te están llamando a ser mucho más
The Ancient Ones are calling you to be so much more
The Ancient Ones are calling you to be so much more
Solo pon tu mano en la mía y renace
Just put your hand in mine and be reborn
Just put your hand in mine and be reborn
Un parpadeo de Ina
Ina blink
Ina blink
Dime, ¿para qué son esas piernas? (¡Wah!)
Tell me waht those legs are for? (Wah!)
Tell me waht those legs are for? (Wah!)
(俺のイナ運ぶためです)
(俺のイナ運ぶためです)
(ore no Ina hakobu tame desu)
Podrías usar seis más
You could use six more
You could use six more
(感謝感謝 ありがない)
(感謝感謝 ありがない)
(kansha kansha arigatai)
Podríamos tener orejas a juego
We could all get matching ears
We could all get matching ears
(No son realmente orejas, ¿eh?!)
(They aren't really ears though, eh?!)
(They aren't really ears though, eh?!)
Ojos soñolientos para enfrentar tus miedos
Sleepy eyes to fight your fears
Sleepy eyes to fight your fears
(例えばイナいないの世界, ¡de acuerdo!)
(例えばイナいないの世界, alright!)
(tatoeba Ina inai no sekai, alright!)
Escucha mi canción, ¿te estoy tocando el corazón?
Listen to my song, am I striking a chord with you?
Listen to my song, am I striking a chord with you?
Te estoy llevando, así que no me dejes aburrirme de ti
Stringing you along, so don't let me get bored of you
Stringing you along, so don't let me get bored of you
80 millones fuertes y aún tenemos más por hacer
80 million strong and we've still got some more to do
80 million strong and we've still got some more to do
¡Todo el mundo grita, dominación mundial!
Everybody shout, world domination!
Everybody shout, world domination!
¿Puedo contar con tus emociones? ¿Estás interesado?
Can I bank on your emotion? Do I have you invested?
Can I bank on your emotion? Do I have you invested?
No quiero oírte decir que no estás interesado
I don't wahnna hear you say that you're not inaterested
I don't wahnna hear you say that you're not inaterested
Tu devoción inquebrantable no es todo lo que he pedido
Your unwavering devotion isn't all I've requested
Your unwavering devotion isn't all I've requested
¿Te importa? ¿Eres consciente de que eres mis más queridas creaciones?
Do you care? Are you aware that you're my dearest creations?
Do you care? Are you aware that you're my dearest creations?
Oya oya
Oya oya
Oya oya
Un lindo takodachi encontró su camino aquí
A cute little takodachi found its way here
A cute little takodachi found its way here
La experimentación podría ser necesaria
Experimentation might be necessary
Experimentation might be necessary
¡Takos... tenemos que cocinar! (いいタコだちの作り方)
Takos... We have to cook! (いいタコだちの作り方)
Takos... We have to cook! (ii tako dachi no tsukurikata)
ひっくリかえして丸くして (bien)
ひっくリかえして丸くして (nice)
hikkuri kaeshite maruku shite (nice)
コロコロまれして 焦がさずに (bueno)
コロコロまれして 焦がさずに (いいね)
korokoro mare shite kogasazu ni (ii ne)
外はカリっと 中シラふカ
外はカリっと 中シラふカ
Soto wa kari tto naka shirafu ka
できたらソースで さあいただっ
できたらソースで さあいただっ
dekitara so-su de saa itadakud
Por los poderes que están
By the powers that be
By the powers that be
La gobernante de un mundo lleno de locura
The ruler of a world run on inasanity
The ruler of a world run on inasanity
Está claro que aún no pueden ver
It's clear to me they still can't see
It's clear to me they still can't see
¡Soy solo una chica normal!
I'm just a normal girl!
I'm just a normal girl!
Empoderada por el llamado del Antiguo
Empowered by The Ancient One's call
Empowered by The Ancient One's call
Vamos a ser imparables, no somos una secta
We're gonna be punstoppable, we're not a cult
We're gonna be punstoppable, we're not a cult
Sin sentido y náutico
Nonsensical and nautical
Nonsensical and nautical
Las aventuras nos esperan
Adventures lie in wait
Adventures lie in wait
Hablemos del futuro que será
Let's takobout the future to be
Let's takobout the future to be
Reescribiendo toda la historia con urgencia
Rewriting all of history in urgency
Rewriting all of history in urgency
Con galletas como nuestra moneda
With cookies as our currency
With cookies as our currency
¡Este lugar finalmente puede sanar!
This place can finally heal!
This place can finally heal!
La insubordinación de Ina no será tolerada
Ina-subordination won't fly
Ina-subordination won't fly
O de lo contrario haré takoyaki tabehoudie
Or else I'm making takoyaki tabehoudie
Or else I'm making takoyaki tabehoudie
Sin duda, grítalo y anúncialo
No doubt about it, scream and shout it
No doubt about it, scream and shout it
¡Bienvenidos a mi mundo!
Welcome to my wahrld!
Welcome to my wahrld!
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (Woo)
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (Woo)
Ina, Ina, Ina, Ina, Ina (Woo)
俺のイナの世界線
俺のイナの世界線
ore no Ina no sekaisen
守るためにタコになろう (¿verdad?)
守るためにタコになろう (でしょう)
mamoru tame ni tako ni narou (deshou)
Así que todo vuelve a ocho y uno (ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi)
So it all goes back to eight and one (ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi)
So it all goes back to eight and one (ichi, hachi, takodachi, ichi, hachi, takodachi)
Es solo dominación mundial, y apenas hemos comenzado (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina, woo)
It's only world domination, and we've just begun (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina, woo)
It's only world domination, and we've just begun (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina, woo)
Ah, qué lugar de diversión interminable (いいタコになりますように)
Ah, what a place of never-ending fun (いいタコになりますように)
Ah, what a place of never-ending fun (ii tako ni narimasu you ni)
Quiero que el mundo se tiña de violeta antes de que termine (inasanity で踊りましょう)
I want the world dyed in violet before I'm done (inasanity で踊りましょう)
I want the world dyed in violet before I'm done (inasanity de odorimashou)
Así que todo vuelve a ocho y uno
So it all goes back to eight and one
So it all goes back to eight and one
Es solo dominación mundial, y apenas hemos comenzado
It's only world domination, and we've just begun
It's only world domination, and we've just begun
Ah, qué lugar de diversión interminable
Ah, what a place of never-ending fun
Ah, what a place of never-ending fun
Quiero que el mundo se tiña de violeta antes de que termine
I want the world dyed in violet before I'm done
I want the world dyed in violet before I'm done
Así que todo vuelve a ocho y uno (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
So it all goes back to eight and one (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
So it all goes back to eight and one (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
Es solo dominación mundial, y apenas hemos comenzado (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
It's only world domination, and we've just begun (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
It's only world domination, and we've just begun (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
Ah, qué lugar de diversión interminable (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
Ah, what a place of never-ending fun (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
Ah, what a place of never-ending fun (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
Quiero que el mundo se tiña de violeta antes de que termine (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
I want the world dyed in violet before I'm done (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)
I want the world dyed in violet before I'm done (Ina, Ina, Ina, Ina, Ina)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninomae Ina'nis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: