Transliteración y traducción generadas automáticamente

VIOLET
Ninomae Ina'nis
VIOLET
VIOLET
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
On a night when flowers sleep, stars reflect on the waves
花が寝る夜 波に映った星
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
The rolling moon tickles my feet
うねる月が足をくすぐる
uneru tsuki ga ashi wo kusuguru
I tried to follow the flowing light
流れる光に 沿って行ってみたら
nagareru hikari ni sotte itte mitara
Whispering in my ear, I wonder if it reaches you
耳に囁いた 君に届くかな
imini sasayaita kimi ni todoku kana
Even if I hold your hand now
今手をつないでも
ima te wo tsunaide mo
And squeeze you as tight as I can
精一杯抱きしめてみても
seiippai dakishimete mite mo
The sky is filled with autumn
空は秋に満ちるんだ
sora wa aki ni michirun da
With my fingertips swaying, that movement
指先でゆらゆらと その動きが
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
Stepped into the hands of a stopped clock
止まった時計の針に踏み込んだ
tomatta tokei no hari ni fumikonda
Even the frozen wishes, now that we’re apart
固まった願いさえ 離れた今は
katamatta negai sae hanareta ima wa
I know that smile of yours
その笑顔を 知ってるよ
sono egao wo shitteru yo
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
(Fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
(Fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
(Fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
On a night when light sings, the sky reflects in my eyes
光歌う夜 目に映った空
hikari utau yoru me ni utsutta sora
A refreshing scent tickles me
さわやかな香りがくすぐる
sawayakana kaori ga kusuguru
If I try to match my footsteps and walk
足跡を合わせて 歩いてみたら
ashiato wo awasete aruite mitara
I wonder if it reaches you, who was watching me
私を見ていた 君に届くかな
watashi wo miteita kimi ni todoku kana
Even if I hold your hand forever
ずっと手をつないでも
zutto te wo tsunaide mo
And try to follow you
君について行ってみても
kimi ni tsuite itte mite mo
The sky is stained with rain
空は雨に染まるんだ
sora wa ame ni somarun da
The shape of the voice that called you out
君を呼び出した聲の形が
kimi wo yobidashita koe no katachi ga
Wet the dry colors
乾いた色を濡らして
kawaita iro wo nurashite
Now that the strong shout has scattered
強く叫んだ声が散らばった今は
tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa
I know those words
その言葉を 知ってるよ
sono kotoba wo shitteru yo
Do you understand?
君はわかってるかな
kimi wa wakatteru kana
You taught me
教えてくれた
oshiete kureta
That happiness that won’t come back
戻らないその幸せは
modoranai sono shiawase wa
On a night when flowers sleep, stars reflect on the waves
花が寝る夜 波に映った星
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
The shining moon fades away
光った月が消えてゆく
hikatta tsuki ga kiete yuku
With my fingertips swaying, that movement
指先でゆらゆらと その動きが
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
Stepped into the hands of a stopped clock
止まった時計の針に踏み込んだ
tomatta tokei no hari ni fumikonda
A train drawn by clouds, hair blowing in the breeze
雲が描いた列車 そよぐ髪
kumo ga egaita ressha soyogu kami
I know that smile of yours
その笑顔を 知ってるよ
sono egao wo shitteru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninomae Ina'nis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: