Traducción generada automáticamente

Victory Lap (feat. Stacy Barthe)
Nipsey Hussle
Tour de Victoire (feat. Stacy Barthe)
Victory Lap (feat. Stacy Barthe)
Woah-ohWoah-oh
Woah-ohWoah-oh
Woah-ohWoah-oh
Comme au début de Mean Streets, tu pourrais (oh)Like the beginning of Mean Streets, you could (oh)
Comme au début de Mean Streets, tu pourraisLike the beginning of Mean Streets, you could
Comme au début de Mean Streets, tu pourraisLike the beginning of Mean Streets, you could
Je suis prolifique, tellement douéI'm prolific, so gifted
Je suis le genre qui va le chercher, sans déconnerI'm the type that's gon' go get it, no kiddin'
Défonçant un Swisher devant ton immeubleBreaking down a Swisher front of your buildin'
Assis sur les marches, sans ressentir les chosesSitting on the steps, feeling no feelings
Hier soir, c'était un meurtre froidLast night, it was a cold killin'
Tu dois garder le diable dans son trou, mecYou gotta keep the devil in his hole, nigga
Mais tu sais comment ça se passe, mecBut you know how it go, nigga
Je suis en première ligne chaque fois que ça chauffe, mecI'm front line every time it's on, nigga
Un flow à cent pour cent, pro du tir et de la courseHunnid proof flow, run and shoot pro
458 drop, jouant Bullet Proof Soul458 drop, playin' Bullet Proof Soul
Tous les quelques concerts, j'achète de l'or neufEvery few shows, I just buy some new gold
Le cercle s'est rétréci, tout le monde ne peut pas venirCircle got smaller, everybody can't go
Centre-ville, Diamond District, les bijoutiers comme : YoDowntown, Diamond District, jewelers like: Yo
Hussle, appelle-moi, j'ai des Cubains à bas prixHussle, holla at me, I got Cubans on the low
Envolé vers Cancun, fumant des Cubains sur le bateauFlew to Cancun, smokin' Cubans on the boat
Puis accosté à Tulum juste pour fumer, regardeThen docked at Tulum just to smoke, look
Écoutant de la musique aux Ruines MayasListening to music at the Mayan Ruins
Véritable dévotion sur l'océan le plus bleu, en croisièreTrue devotion on the bluest ocean, cruisin'
Mon influence culturelle rivalise même avec LucienMy cultural influence even rival Lucien
Je suis intégré verticalement, vous avez tous foiréI'm integrated vertically, y'all niggas blew it
Ils me disent : Hussle, simplifie, tu pourrais les embrouillerThey tell me: Hussle, dumb it down, you might confuse 'em
Ce n'est pas ce rap bizarre auquel vous êtes habitués, bande de consThis ain't that weirdo rap you motherfuckers used to
Comme au début de Mean StreetsLike the beginning of Mean Streets
Je suis une légende urbaine, South Central dans un certain coinI'm an urban legend, South Central in a certain section
Je ne peux pas exprimer comment j'ai contourné les flicsCan't express how I curved detectives
Je suppose que c'est la preuve d'une présence divine, des bénédictionsGuess it's evidence of a divine presence, blessings
M'ont soutenu, parfois, je semble imprévisible, tant pisHeld me down, at times, I seem reckless, F it
Tu as un L, mais tu as un E pour l'effort, je l'ai étiréYou got an L, but got an E for effort, stretched him
Je l'ai déposé dans le désert de Mojave, puis je suis partiDropped him off in the Mojave Desert, then left him
Pas de réponse à ces questions piègesAin't no answer to these trick questions
Money Makin' Nip, redresse mes bijoux sur la coiffeuse de ma meufMoney Makin' Nip, straighten out my jewelry on my bitch dresser
Bien connu, pose pour la photo et fais le pose en prisonWell known, flick up and jail pose
Choppe une bouteille de champagne dans le frigo de Rico jusqu'à TSnatch a champagne bottle from Rico's till T show
Peu importe, mec, je joue aux échecs, pas aux dames, mecWhatever, nigga, playin' chess, not checkers, nigga
Un trente-huit spécial pour vous, les malinsThirty-eight special for you clever niggas
Tu vois, frère, si tu ne vis pas et ne meurs pas par le code de la rueSee, bro, if you ain't live and die by the street code
Je suis passé par toutes ces émotions, haut et bas comme un balancierBeen through all these motions, up and down like a see-saw
Je ne peux jamais te voir comme mon égalI can never view you as my equal
Pourquoi je voudrais écouter ton CD ?Fuck I wanna hear your CD for?
Comme au début de Mean StreetsLike the beginning of Mean Streets
Comme au début de Mean StreetsLike the beginning of Mean Streets
Comme au début de Mean StreetsLike the beginning of Mean Streets
Comme au début de Mean StreetsLike the beginning of Mean Streets
Comme au début de Mean StreetsLike the beginning of Mean Streets
Comme au début de Mean StreetsLike the beginning of Mean Streets
(On doit y arriver)(We gotta make it)
Comme au début de Mean StreetsLike the beginning of Mean Streets
Ouais, regardeYeah, look
Je vais y allerI'm finna take it there
Cette fois-ci, je vais être clairThis time around, I'ma make it clear
J'ai dit certaines choses à l'univers et elles sont apparuesSpoke some things into the universe and they appeared
Je dis que ça en vaut la peine, je ne dirai pas que c'est justeI say it's worth it, I won't say it's fair
Trouve ton but ou tu gaspilles de l'airFind your purpose or you wastin' air
Tant pis, vous êtes tous flippésFuck it, though, y'all niggas scared
Les yeux ouverts, je peux voir clairementEyes opened, I can see it clear
Ils ne les font pas, aucun, ils ne les font pas réelsThey don't make 'em bar none, they don't make 'em real
Ils ne les font pas d'où je viens, ils ne les prennent pas iciThey don't make it where I'm from, they don't take it here
Ils ne voient pas qu'avec le temps, je ferai des millionsThey ain't see in due time, I be makin' mils
Je me suis imposé dans ce jeu, j'ai fait des affairesBossed up in this game, I been makin' deals
Appelle ton avocat, on peut rendre ça réelGet your lawyer on the phone, we can make it real
J'ai des chèques et des équilibres, je fais le showI got checks and balance, I flex dramatic
L'autre cinquante autour de mon cou, juste mon habitude imprudenteOther fifty on my neck, just my reckless habit
Pas de faiblesse sur ma réputation, manque de respect au sauvageAin't no pussy on my rep, disrespect the savage
Je fais un coup de fil et le reste est géréI make one phone call and the rest get handled
C'est juste un autre pas de porte avec des bougiesIt's just another front step with candles
Petit message du groupe : Nous acceptons ton défiLil' message from the set: We accept your challenge
Woah-ohWoah-oh
Woah-ohWoah-oh
Woah-ohWoah-oh
Woah, woahWoah, woah
On doit y arriver, ouais, on doitWe gotta make it, yeah, we gotta
On doit y arriver, oh, on doit y arriverWe gotta make it, oh, we gotta make it
Oh, ah, oohOh, ah, ooh
On doit y arriver, ohWe gotta make it, oh
Tour de VictoireVictory Lap



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nipsey Hussle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: