Traducción generada automáticamente

On A Plain
Nirvana
Sur un nuage
On A Plain
Je vais commencer sans un motI'll start this off without any words
J'ai pris tellement de drogue que j'ai saignéI got so high I scratched till I bled
Je m'aime mieux que toiI love myself better than you
Je sais que c'est mal, alors que devrais-je faire ?I know it's wrong, so what should I do?
Le plus beau jour que j'ai jamais euThe finest day that I've ever had
C'est quand j'ai appris à pleurer sur commandeWas when I learned to cry on command
Je m'aime mieux que toiI love myself better than you
Je sais que c'est mal, alors que devrais-je faire ?I know it's wrong, so what should I do?
Je suis sur un nuageI'm on a plain
Je ne peux pas me plaindreI can't complain
Je suis sur un nuageI'm on a plain
Ma mère est morte chaque nuitMy mother died every night
C'est sûr de le dire, cite-moi là-dessusIt's safe to say, quote me on that
Je m'aime mieux que toiI love myself better than you
Je sais que c'est mal, alors que devrais-je faire ?I know it's wrong, so what should I do?
Le mouton noir s'est encore fait avoirThe black sheep got blackmailed again
J'ai oublié de mettre le code postalForgot to put on the zip code
Je m'aime mieux que toiI love myself better than you
Je sais que c'est mal, alors que devrais-je faire ?I know it's wrong, so what should I do?
Je suis sur un nuageI'm on a plain
Je ne peux pas me plaindreI can't complain
Je suis sur un nuageI'm on a plain
Quelque part, j'ai déjà entendu çaSomewhere I have heard this before
Dans un rêve que ma mémoire a gardéIn a dream my memory has stored
Comme défense, je suis castré et stériliséAs a defense, I'm neutered and spayed
Qu'est-ce que je suis en train d'essayer de dire ?What the hell am I trying to say?
Il est maintenant temps de rendre ça flouIt is now time to make it unclear
De rayer des lignes qui n'ont pas de sensTo write off lines that don't make sense
Je m'aime mieux que toiI love myself better than you
Je sais que c'est mal, alors que devrais-je faire ?I know it's wrong, so what should I do?
Et un dernier message spécial à passerAnd one more special message to go
Et puis j'ai fini, je peux rentrer chez moiAnd then I'm done, and I can go home
Je m'aime mieux que toiI love myself better than you
Je sais que c'est mal, alors que devrais-je faire ?I know it's wrong, so what should I do?
Je suis sur un nuageI'm on a plain
Je ne peux pas me plaindreI can't complain
Je suis sur un nuageI'm on a plain
Je ne peux pas me plaindreI can't complain
Je suis sur un nuageI'm on a plain
Je ne peux pas me plaindreI can't complain
Je suis sur un nuageI'm on a plain
Je ne peux pas me plaindreI can't complain
Je suis sur un nuageI'm on a plain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nirvana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: